Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geen beperkingen omvatten " (Nederlands → Duits) :

Dergelijke regelingen mogen geen beperkingen omvatten ten aanzien van de wijze waarop bibliotheken, onderwijsinstellingen, musea of​ archieven en instituten voor cinematografisch of audiovisueel erfgoed krachtens deze richtlijn verweesde werken mogen gebruiken om hun taken van openbaar belang te vervullen, met name wat betreft de niet-exclusieve en niet-discriminerende verschaffing van toegang tot verweesde werken.

Diese Vereinbarungen sollten keine Beschränkungen in Bezug auf die Art der Nutzung der verwaisten Werke durch Bibliotheken, Bildungseinrichtungen, Museen oder Archive und im Bereich des Film- oder Tonerbes tätige Institute im Rahmen dieser Richtlinie zum Zwecke der Erfüllung ihrer öffentlichen Aufgaben enthalten, insbesondere was die Bestimmungen des allgemeinen und diskriminierungsfreien Zugangs zu verwaisten Werken betrifft.


Voor studenten dienen geen getalsmatige beperkingen te gelden, aangezien zij, zelfs indien zij tijdens hun studie mogen werken overeenkomstig de voorwaarden van deze richtlijn, toelating tot het grondgebied van de lidstaten vragen om als hoofdactiviteit een voltijdse opleiding te volgen die een verplichte stage kan omvatten.

Für Studenten sollten keine Zulassungsquoten gelten, weil sie — auch wenn sie während ihres Studiums gemäß den Bedingungen dieser Richtlinie arbeiten dürfen — die Zulassung in das Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats anstreben, um als Haupttätigkeit ein Vollzeitstudienprogramm zu absolvieren, das ein Pflichtpraktikum umfassen kann.


(19) Teineinde niet-essentiële onderdelen van deze verordening aan te vullen of te wijzigen, moet de bevoegdheid om handelingen vast te stellen overeenkomstig artikel 290 van het VWEU worden overgedragen aan de Commissie, wat betreft de vaststelling van productieprocessen voor het verkrijgen van gearomatiseerde wijnbouwproducten; criteria betreffende de afbakening van geografische gebieden en regels, beperkingen en afwijkingen betreffende de productie in zulke gebieden; voowaarden waaronder een productdossier aanvullende eisen mag bevatten; gevallen waarin een individuele producent de bescherming van een geografische aanduiding kan aa ...[+++]

(19) Um bestimmte nicht wesentliche Vorschriften dieser Verordnung zu ergänzen oder abzuändern, sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, gemäß Artikel 290 AEUV Rechtsakte hinsichtlich der Festlegung der Herstellungsverfahren für aromatisierte Weinerzeugnisse; der Kriterien für die Abgrenzung von geografischen Gebieten und Vorschriften, Einschränkungen und Abweichungen im Zusammenhang mit der Erzeugung in solchen Gebieten; der Bedingungen, unter denen für eine Produktspezifikation zusätzliche Anforderungen gelten können; der Bestimmung der Fälle, in denen ein einzelner Erzeuger den Schutz einer geografischen Angabe beantra ...[+++]


De beperkingen die moeten garanderen dat in het Verenigd Koninkrijk aan de voorwaarden van artikel 5 van Richtlijn 98/8/EG wordt voldaan, omvatten het voorschrift om op het etiket de vermelding „Verwijderd houden van voedingsmiddelen, dranken en diervoeders” aan te brengen, maar geen beperking van het gebruik tot opgeleide of over een vergunning beschikkende professionele gebruikers.

Die Beschränkungen, die sicherstellen sollten, dass die Bedingungen des Artikels 5 der Richtlinie 98/8/EG im Vereinigten Königreich erfüllt werden, sahen die obligatorische Angabe „Von Lebensmitteln, Getränken und Futtermitteln fernhalten“ auf dem Etikett vor, umfassten aber nicht die Beschränkung auf die Anwendung durch ausgebildete oder lizenzierte gewerbliche Verwender.


de bepalingen betreffende intellectuele-eigendomsrechten mogen, wat de contractgoederen of -diensten betreft, geen mededingingsbeperkingen omvatten die hetzelfde doel hebben als verticale beperkingen waarvoor op grond van de groepsvrijstellingsverordening geen vrijstelling geldt.

im Verhältnis zu den Vertragswaren oder -dienstleistungen keine Wettbewerbsbeschränkungen enthalten, die denselben Zweck wie vertikale Beschränkungen haben, die nicht unter die GVO fallen.


- De bepalingen betreffende intellectuele-eigendomsrechten mogen, wat de contractgoederen of contractdiensten betreft, geen mededingingsbeperkingen omvatten die hetzelfde doel of gevolg hebben als verticale beperkingen waarvoor op grond van de Groepsvrijstellingsverordening geen vrijstelling geldt.

- im Verhältnis zu den Vertragswaren oder -dienstleistungen, keine Wettbewerbsbeschränkung enthalten, die denselben Zweck oder dieselbe Wirkung wie vertikale Beschränkungen haben, die nicht von der Gruppenfreistellungsverordnung freigestellt sind.


De vrijstelling is van toepassing op voorwaarde dat, met betrekking tot de contractgoederen en -diensten, deze bepalingen geen mededingingsbeperkingen omvatten die hetzelfde doel of gevolg hebben als verticale beperkingen waarvoor op grond van deze verordening geen vrijstelling geldt.

Die Freistellung gilt unter der Voraussetzung, daß diese Bestimmungen in Bezug auf die Vertragswaren oder -dienstleistungen keine Wettbewerbsbeschränkungen mit demselben Zweck oder derselben Wirkung enthalten wie vertikale Beschränkungen, die durch diese Verordnung nicht freigestellt werden.


Zij kunnen bepaalde beperkingen omvatten die, wanneer er geen noemenswaardige marktmacht bestaat, normaal gezien de productie en distributie verbeteren.

Sie können bestimmte Beschränkungen enthalten, die normalerweise Produktion und Vertrieb verbessern würden, falls kein Unternehmen über eine nennenswerte Marktmacht verfügt.


Conclusie Tegenover deze situatie worden in het Groenboek drie mogelijke opties aangegeven: Optie I - Geen ingrijpen op communautair niveau Optie II - Een aanbeveling inzake de doorzichtigheid Optie III - Harmonisatie van de wetgevingen die beperkingen van de media-eigendom omvatten.

Unter dieser Rechtsunsicherheit könnte zudem die für den Pluralismus unabdingbare Wettbewerbsfähigkeit der Medienunternehmen leiden. Ergebnis Angesichts dieser Situation werden im Grünbuch drei mögliche Lösungen vorgesehen : Option I - Keine Intervention auf Gemeinschaftsebene Option II - Empfehlung zur Medientransparenz Option III - Angleichung der Rechtsvorschriften, die das Eigentum an den Medien beschränken. Eine solche Harmonisierung könnte im Wege einer Richtlinie oder Verordnung des Rates erfolgen und die Einrichtung eines unabhängigen Ausschusses vorsehen, in dem die zuständigen nationalen Behörden vertreten sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen beperkingen omvatten' ->

Date index: 2021-06-18
w