Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beslissing over het beroep
Beslissing waartegen geen rechtsmiddel openstaat

Traduction de «geen beslissing over » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beslissing waartegen geen rechtsmiddel openstaat

Entscheidungen,die nicht angefochten werden können


uitgaven waarvoor geen recht op aftrek van de belasting over de toegevoegde waarde bestaat

Ausgaben, die vom Vorsteuerabzugsrecht ausgeschlossen sind


beslissing over het beroep

Entscheidung über die Beschwerde
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er kwam geen beslissing over het al dan niet voortzetten van het project op basis van een herbeoordeling van de kosten en baten.

Es wurde keine Entscheidung zur Fortsetzung oder Beendigung des Projekts auf der Grundlage einer Neubewertung von Kosten und Nutzen getroffen.


De prejudiciële vraag heeft betrekking op de artikelen 132bis en 136 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (hierna : WIB 1992), die bepalen : « Art. 132 bis. De toeslagen bedoeld in artikel 132, eerste lid, 1° tot 6°, worden verdeeld over twee belastingplichtigen die geen deel uitmaken van hetzelfde gezin maar samen het ouderlijk gezag uitoefenen over één of meer kinderen ten laste die recht geven op de bovenvermelde toeslagen en waarvan de huisvesting gelijkmatig is verdeeld over de beide belastingplichtigen : - hetzij op grond van een geregis ...[+++]

Die Vorabentscheidungsfrage bezieht sich auf die Artikel 132bis und 136 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 (nachstehend: EStGB 1992), die bestimmen: « Art. 132 bis. Die in Artikel 132 Absatz 1 Nr. 1 bis 6 erwähnten Zuschläge werden zwischen zwei Steuerpflichtigen aufgeteilt, die nicht Mitglied desselben Haushalts sind, jedoch zusammen die elterliche Gewalt über eines oder mehrere Kinder zu Lasten ausüben, die zu den vorerwähnten Zuschlägen berechtigen und deren Unterbrin ...[+++]


Het Hof wordt ondervraagd over de bestaanbaarheid van artikel 1211, § 2, laatste lid, van het Gerechtelijk Wetboek met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre het bepaalt dat, in het kader van een gerechtelijke verdeling, tegen de beslissing betreffende de vervanging van de notaris-vereffenaar, geen enkel rechtsmiddel kan ...[+++]

Der Gerichtshof wird zur Vereinbarkeit von Artikel 1211 § 2 letzter Absatz des Gerichtsgesetzbuches mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention, befragt, insofern er bestimme, dass im Rahmen einer gerichtlichen Verteilung gegen die Entscheidung über die Ersetzung des Notars-Liquidators kein Rechtsmittel eingelegt werden könne, während gegen die Entscheidung über die Bestellung des Notars-Liquidators aufgrund von Artikel 1210 des Gerichtsgesetzbuches wo ...[+++]


Die bepaling betreft de beslissing van de Koning om al dan niet in te stemmen met een niet-aansluiting van installaties voor de productie van windenergie in de Belgische zeegebieden op het zogenaamde « stopcontact op zee », waarbij echter geen uitspraak wordt gedaan over het uiteindelijke kabeltracé.

Diese Bestimmung betrifft die Entscheidung des Königs, gegebenenfalls einem Nichtanschluss von Anlagen für die Erzeugung von Windenergie in den belgischen Meeresgebieten an die « Steckdose im Meer » zuzustimmen, wobei jedoch nicht über die endgültige Kabeltrasse entschieden wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(7) Teneinde te voorkomen dat in de tenuitvoerleggingsstaat tegen het slachtoffer een nieuw strafbaar feit wordt gepleegd, moet die staat over een rechtsgrondslag kunnen beschikken voor de erkenning van de beslissing die in de beslissingsstaat ten behoeve van het slachtoffer is genomen, en dient tevens te worden voorkomen dat het slachtoffer in de tenuitvoerleggingsstaat een nieuwe procedure moet inleiden of opnieuw het bewijsmateriaal moet overleggen, alsof in de beslissingsstaat geen ...[+++]

(7) Um zu verhindern, dass im Vollstreckungsstaat eine Straftat oder eine neue Straftat gegen das Opfer verübt wird, sollte für diesen Staat eine Rechtsgrundlage geschaffen werden, damit er die zuvor im Anordnungsstaat zugunsten des Opfers ergangene Entscheidung anerkennen kann, wobei gleichzeitig vermieden werden sollte, dass das Opfer im Vollstreckungsstaat ein neues Verfahren anstrengen oder erneut Beweise erbringen muss, als ob der Anordnungsstaat die Entscheidung nicht erlassen hätte.


(17) Teneinde te voorkomen dat in de tenuitvoerleggingsstaat tegen het slachtoffer een nieuw strafbaar feit wordt gepleegd, moet die staat over een rechtsgrondslag kunnen beschikken voor de erkenning van de beslissing die in de beslissingsstaat ten behoeve van het slachtoffer is genomen, en dient tevens te worden voorkomen dat het slachtoffer in de tenuitvoerleggingsstaat een nieuwe procedure moet inleiden of opnieuw het bewijsmateriaal moet overleggen, alsof in de beslissingsstaat geen ...[+++]

(17) Um zu verhindern, dass im Vollstreckungsstaat eine Straftat oder eine neue Straftat gegen das Opfer verübt wird, sollte für diesen Staat eine Rechtsgrundlage geschaffen werden, damit er die zuvor im Anordnungsstaat zugunsten des Opfers ergangene Entscheidung anerkennen kann, wobei gleichzeitig vermieden werden sollte, dass das Opfer im Vollstreckungsstaat ein neues Verfahren anstrengen oder erneut Beweise erbringen muss, als ob der Anordnungsstaat die Entscheidung nicht erlassen hätte.


7. Wanneer om redenen buiten de wil van de houder van de toelating binnen die termijn geen beslissing is genomen over de verlenging van de toelating, breidt de lidstaat de toelating uit voor de periode die nodig is om het onderzoek te voltooien en een beslissing over de verlenging te nemen.

(7) Wurde aus Gründen, die sich der Kontrolle des Zulassungsinhabers entziehen, vor Ablauf der Zulassung keine Entscheidung über deren Erneuerung getroffen, so verlängert der fragliche Mitgliedstaat die Zulassung um den Zeitraum, der für den Abschluss der Prüfung und eine Erneuerungsentscheidung notwendig ist.


7. Wanneer om redenen buiten de wil van de houder van de toelating binnen die termijn geen beslissing is genomen over de verlenging van de toelating, breidt de lidstaat de toelating uit voor de periode die nodig is om het onderzoek te voltooien en een beslissing over de verlenging te nemen.

(7) Wurde aus Gründen, die sich der Kontrolle des Zulassungsinhabers entziehen, vor Ablauf der Zulassung keine Entscheidung über deren Erneuerung getroffen, so verlängert der fragliche Mitgliedstaat die Zulassung um den Zeitraum, der für den Abschluss der Prüfung und eine Erneuerungsentscheidung notwendig ist.


17. neemt met grote bezorgdheid kennis van de gesprekken binnen de Commissie over toekomstige politieke prioriteiten voor een herzien financieel kader voor de periode na 2006; beschouwt dit debat als zinvol, maar meent dat op dit moment nog geen beslissing kan worden genomen, met name gezien de op handen zijnde uitbreiding van de Unie op 1 mei 2004 en de Europese verkiezingen in juni 2004; vindt dat dit een onderwerp is voor de nieuw samen te stellen Commissie, wanneer deze haar eigen prioriteiten heeft vastgesteld, en dat de uite ...[+++]

17. vermerkt mit großer Besorgnis die anhaltende Diskussion in der Kommission über die künftigen politischen Prioritäten für einen revidierten Finanzrahmen für die Zeit nach 2006; hält diese Debatte für wichtig, ist jedoch der Ansicht, dass in dieser Phase insbesondere in Anbetracht der bevorstehenden Erweiterung der Europäischen Union am 1. Mai 2004 und der Europawahlen im Juni 2004 kein Beschluss gefasst werden sollte; ist der Auffassung, dass der Beschluss das Vorrecht einer neuen Kommission sein sollte, sobald sie sich konstituiert und ihre eigenen Prioritäten festgelegt hat, und dass der endgültige Beschluss von der Haushaltsbehö ...[+++]


Het Gerecht van eerste aanleg heeft in dit verband gevonnist dat het verbod op het in de handel brengen niet automatisch betekent dat geen beslissing moet worden genomen over een eventueel MRG voor BST: indien er geen risico's zijn voor de volksgezondheid, moet, volgens de procedure van de verordening, worden besloten BST op te nemen in bijlage II bij die verordening (lijst van stoffen waarvoor geen MRG vereist is).

Das Gericht erster Instanz hat in diesem Zusammenhang entschieden, daß ein Vermarktungsverbot nicht automatisch bedeutet, daß sich eine Entscheidung über die Rückstandsregelung erübrigt: Wenn die Verbrauchergesundheit nachweislich nicht gefährdet ist, muß nach dem in dieser Verordnung festgelegten Verfahren dahingehend entschieden werden, daß BST in Anhang II der Verordnung aufgenommen wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen beslissing over' ->

Date index: 2023-03-22
w