Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geen beter ogenblik komen " (Nederlands → Duits) :

Aangezien de hervestigingsbehoefte van deze categorieën van vluchtelingen op dit ogenblik niet met regelmaat worden besproken op EU-niveau, bestaat daarvan geen up-to-date beoordeling, aan de hand waarvan de beschermingsbehoeften die de EU prioritair acht beter zouden kunnen worden bepaald.

Da der Neuansiedlungsbedarf für diese Flüchtlingskategorien auf EU-Ebene zurzeit nicht regelmäßig zur Sprache kommt, liegen auch keine aktuellen Bewertungen vor, die eine wirksamere Ermittlung des Schutzbedarfs ermöglichen würde, den die EU als vorrangig einstuft.


Schenden de artikelen 52, 1ste lid j° 59, 4° Handelsvestigingsdecreet de artikelen 10 en 11 Grondwet j° artikel 6, 1° EVRM j° het rechtszekerheidsbeginsel doordat vervallen handelsvestigingsvergunningen komen te herleven als gevolg van een vernietigingsprocedure bij de Raad van State die door derden-belanghebbenden werd ingesteld op een ogenblik dat dit vernietigingsberoep dergelijk effect niet had, a fortiori indien de houder van de handelsvestigingsvergunning geen gebruik h ...[+++]

Verstoßen die Artikel 52 Absatz 1 i.V.m. 59 Nr. 4 des Dekrets über die integrale Handelsniederlassungspolitik gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung i.V.m. Artikel 6 Absatz 1 der Europäischen Menschenrechtskonvention und i.V.m. dem Grundsatz der Rechtssicherheit, indem abgelaufene Handelsniederlassungsgenehmigungen wieder wirksam werden infolge eines Nichtigkeitsverfahrens beim Staatsrat, das von Interesse habenden Dritten zu einem Zeitpunkt eingeleitet wurde, zu dem diese Nichtigkeitsklage eine solche Wirkung nicht hatte, a forti ...[+++]


Dit pakket kon op geen beter ogenblik komen, nu de sector in moeilijkheden zit door de crisis", verklaarde Antonio Tajani, vice-voorzitter van de Commissie en commissaris voor vervoer.

Das Paket hätte zu keinem besseren Zeitpunkt kommennnen, da sich der Luftverkehrssektor aufgrund der gegenwärtigen Krise in Schwierigkeiten befindet.“


Met het oog op deze analyse heeft de Commissie lidstaten gevraagd om verslag uit te brengen omtrent "Bestaande nationale wetgeving houdende strafbaarstelling van het gebruikmaken van diensten die het voorwerp zijn van uitbuiting van mensenhandel; wie exact strafbaar zijn gesteld; of men strafbaarstelling van alle vormen van uitbuiting voorziet; of de wetgeving vereist dat het element van wetenschap dat de persoon het slachtoffer is van mensenhandel bewezen wordt en hoe dit van invloed is op de toepasbaarheid van de wetgeving; welke maatregelen genomen zijn om te zorgen dat de bevolking zich van de wet bewust is, voor een betere uitvoering ervan; ...[+++]

Mit Blick auf die Analyse bat die Kommission die Mitgliedstaaten um Berichte zu den „bestehenden nationalen Rechtsvorschriften, mit denen die Inanspruchnahme von Diensten, die Gegenstand einer Ausbeutung durch Menschenhandel sind, unter Strafe gestellt wird,“ und darüber, wer genau als Straftäter verfolgt wird, ob die strafrechtliche Verfolgung für jegliche Form der Ausbeutung vorgesehen ist, ob die Gesetzgebung vorsieht, dass das Wissen, dass die betreffende Person Opfer des Menschenhandels ist, nachgewiesen werden muss und wie sich ...[+++]


We zullen opnieuw voor dezelfde problemen komen te staan en ze zullen een gevaar voor de hele toekomst van de euro en de EU vormen als we geen betere coördinatie en meer van de communautaire methode hebben.

Dieselben Probleme werden uns wieder einholen und die ganze Zukunft des Euro und der EU bedrohen, wenn uns keine bessere Koordinierung und keine Stärkung der Gemeinschaftsmethode gelingen.


Er is waarschijnlijk geen betere gelegenheid om op te komen voor vrijhandel en solidariteit dan naar aanleiding van dit voorstel.

Es gibt wohl kaum eine bessere Möglichkeit für den Freihandel und die Solidarität einzustehen, als im Zusammenhang mit diesem Vorschlag.


Mijns inziens is er op dit ogenblik voor de inwoners van Iran geen betere manier om vooruitgang te boeken.

Ich sehe keinen besseren Weg für die Bevölkerung des Iran.


Onze gezinnen hebben een gevoel van zekerheid nodig dat de geboorte van een kind geen loopbaan zal verwoesten; met andere woorden, er moet een betere balans komen tussen werk en gezinsleven, zowel voor moeders als voor vaders.

Unsere Familien müssen darauf vertrauen können, dass die Geburt eines Kindes nicht das Ende einer Karriere bedeutet und das heißt, dass sowohl für Mütter als auch für Väter eine bessere Vereinbarkeit von Beruf und Familie notwendig ist.


HERINNEREND AAN de Europese Veiligheidsstrategie, waarin wordt opgeroepen de Europese Unie actiever, samenhangender en beter op haar taak berekend te maken, en waarin veiligheid wordt omschreven als een voorwaarde voor ontwikkeling; tevens HERINNEREND AAN de gemeenschappelijke verklaring betreffende het ontwikkelingsbeleid, waarin gesteld is dat zonder vrede en veiligheid geen ontwikkeling en uitroeiing van armoede mogelijk zijn, en dat er zon ...[+++]

UNTER HINWEIS auf die Europäische Sicherheitsstrategie, in der von der Europäischen Union gefordert wurde, noch aktiver, kohärenter und handlungsfähiger aufzutreten, und in der Sicherheit als Voraussetzung für Entwicklung genannt wurde, sowie UNTER HINWEIS auf die gemeinsame Erklärung zur Entwicklungspolitik, in der es heißt, dass ohne Frieden und Sicherheit Entwicklung und Beseitigung der Armut nicht möglich sind, und dass es ohne Entwicklung und Beseitigung der Armut keinen dauerhaften Frieden geben wird;


Aldus moet deze hervorming de Gemeenschap in staat stellen om zijn internationale verplichtingen jegens de Wereldhandelsorganisatie (WTO) beter na te komen, met name door de productiegebonden steun, die een verstorend effect heeft op de productie en de handel ("oranje" en "blauwe" dozen, in het jargon van de WTO), vrijwel volledig te transformeren tot "groene doos"-steun die geen of hooguit een miniem verstorend effect op de handel heeft.

Mit diesen Maßnahmen soll die Reform bewirken, dass die Gemeinschaft ihren internationalen Verpflichtungen gegenüber der Welthandelsorganisation (WTO) in stärkerem Maße nachkommt, insbesondere indem die Erzeugungsbeihilfen, die die Erzeugungsbedingungen und den Handel verzerren ("Amber Box" und "Blue Box" in der Terminologie der WTO) in Beihilfen des Typs "Green Box" umgewandelt werden, die keine oder nur eine minimal verzerrende Auswirkung auf den Handel haben.




Anderen hebben gezocht naar : bestaat daarvan     prioritair acht beter     dit ogenblik     regelmaat worden     ogenblik     kon op geen beter ogenblik komen     er     betere     daarbij is tegengekomen     we     geen betere     dezelfde problemen komen     waarschijnlijk     waarschijnlijk geen betere     komen     iran     iran geen betere     vooruitgang te boeken     kind     betere balans komen     veiligheid     samenhangender en beter     armoede mogelijk     vrede zal komen     doos     geen beter ogenblik komen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen beter ogenblik komen' ->

Date index: 2021-12-13
w