Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geen compenserende maatregelen heeft opgelegd " (Nederlands → Duits) :

Hoogstwaarschijnlijk zullen dergelijke eisen de lokale grensoverschrijdende handel beperken indien er geen compenserende maatregelen worden genomen.

Es ist nämlich höchstwahrscheinlich, dass Restriktionen dieser Art einen Rückgang des grenzüberschreitenden Handels bewirken werden, sofern es keine Ausgleichsmaßnahmen gibt.


vast te stellen dat Griekenland, door voor de procedure voor de erkenning van academische titels als voorwaarden te stellen dat aanvullende vereisten worden gesteld voor de inhoud van certificaten en dat compenserende maatregelen worden opgelegd zonder voorafgaande beoordeling van de wezenlijke verschillen, en door discriminerende wettelijke bepalingen in stand te houden doordat van personen die om accreditatie verzoeken van hun kwalificatie als bemiddelaar en die in het bezit zijn van een accreditatie die zij hebben ...[+++]

festzustellen, dass Griechenland dadurch gegen seine Verpflichtungen aus Art. 49 AEUV sowie aus den Art. 13, 14 und 50 Abs. 1 und dem Anhang VII der Richtlinie 2005/36/EG verstoßen hat, dass es für das Verfahren zur Anerkennung akademischer Qualifikationen die Erfüllung zusätzlicher Anforderungen in Bezug auf den Inhalt der Zertifikate und Ausgleichsmaßnahmen ohne vorherige Prüfung der inhaltlichen Unterschiede vorgeschrieben hat, und dass es diskriminierende Rechtsvorschriften aufrecht erhalten hat, wonach Personen, die die Akkreditierung ihrer Qualifikation als Mediator beantragen und über im Ausland oder bei einer anerkannten ausländi ...[+++]


Volgens de Commissie heeft Duitsland gehandeld in strijd met het EU-recht doordat het de autofabrikant Daimler AG heeft toegestaan motorvoertuigen op de EU-markt te brengen die niet aan de MAC-richtlijn voldeden, en geen corrigerende maatregelen heeft genomen.

Die Kommission behauptet, Deutschland habe gegen die EU-Rechtsvorschriften verstoßen, indem es zuließ, dass der deutsche Fahrzeug-Hersteller Daimler AG Fahrzeuge auf dem EU-Markt in Verkehr gebracht hat, die nicht der Richtlinie über Klimaanlagen in Fahrzeugen entsprachen, und es versäumte, Abhilfemaßnahmen zu ergreifen.


3. In de in artikel 7, lid 4, en artikel 14, bedoelde gevallen beslist de ontvangende lidstaat binnen twee maanden na de ontvangst van de door de lidstaat van oorsprong toegezonden aanvraag of hij een Europese beroepskaart zal afgeven dan wel of de houder van een beroepskwalificatie compenserende maatregelen worden opgelegd.

(3) In den in Artikel 7 Absatz 4 und Artikel 14 genannten Fällen entscheidet ein Aufnahmemitgliedstaat, ob er einen Europäischen Berufsausweis ausstellt oder dem Inhaber einer Berufsqualifikation binnen zwei Monaten nach Eingang des vom Herkunftsmitgliedstaat übermittelten Antrags Ausgleichsmaßnahmen auferlegt.


De Commissie stuurde Polen in november 2012 een schriftelijke aanmaning, maar aangezien Polen nog steeds geen gepaste maatregelen heeft genomen om de situatie ten goede te keren, verzendt de Commissie een met redenen omkleed advies, waarbij Polen twee maanden de tijd krijgt om te antwoorden.

Nach einem ersten Aufforderungsschreiben im November 2012 hat Polen immer noch keine angemessenen Maßnahmen zur Abhilfe ergriffen. Daher übermittelt die Kommission nun eine mit Gründen versehene Stellungnahme. Polen muss binnen zwei Monaten reagieren.


De Europese Commissie daagt Nederland voor het Hof van Justitie van de EU, omdat het geen nationale maatregelen heeft meegedeeld om een eind te maken aan de discriminatie van in het buitenland wonende gepensioneerden in verband met de "koopkrachttegemoetkoming oudere belastingplichtigen".

Die Europäische Kommission hat beim Gerichtshof der EU Klage gegen die Niederlande eingereicht, da diese nicht der Aufforderung nachgekommen sind, Maßnahmen mitzuteilen, mit denen sie die Diskriminierung von im Ausland lebenden Rentnern bei der Ausbezahlung der Beihilfe für ältere Steuerpflichtige zu beenden gedenken.


Wanneer de nationale accreditatie-instantie administratieve maatregelen heeft opgelegd aan de verificateur overeenkomstig artikel 53 of wanneer een opschorting van de accreditatie is beëindigd of een uitspraak in beroep het besluit van een nationale accreditatie-instantie om de in artikel 53 bedoelde administratieve maatregelen op te leggen, heeft vernietigd, brengt de nationale accreditatie-instantie de volgende partijen op de hoogte:

Hat die nationale Akkreditierungsstelle einer Prüfstelle gemäß Artikel 53 Verwaltungsmaßnahmen auferlegt oder wurde die Aussetzung einer Akkreditierung beendet oder hat eine Einspruchsentscheidung die Entscheidung einer nationalen Akkreditierungsstelle über die Auferlegung von Verwaltungsmaßnahmen gemäß Artikel 53 aufgehoben, so unterrichtet die nationale Akkreditierungsstelle die folgenden Beteiligten:


10. Indien de instelling, in weerwil van de door de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van herkomst getroffen maatregelen of omdat de lidstaat van herkomst geen passende maatregelen heeft getroffen, inbreuk blijft maken op de op bedrijfspensioenregelingen toepasselijke bepalingen van de sociale en arbeidswetgeving van de lidstaat van ontvangst, kunnen de bevoegde autoriteiten van deze laatste, na de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van herkomst daarvan in kennis te hebben gesteld, passende maatregelen neme ...[+++]

(10) Verletzt die Einrichtung trotz der Maßnahmen der zuständigen Behörden des Herkunftsmitgliedstaats — oder weil diese keine geeigneten Maßnahmen getroffen haben — weiterhin die geltenden arbeits- und sozialrechtlichen Vorschriften des Tätigkeitsmitgliedstaats in Bezug auf betriebliche Altersversorgungssysteme, so können die zuständigen Behörden des Tätigkeitsmitgliedstaats nach Unterrichtung der zuständigen Behörden des Herkunftsmitgliedstaats die geeigneten Maßnahmen treffen, um weitere Unregelmäßigkeiten zu verhindern oder zu ahnden; soweit dies unbedingt erforderlich ist, kann der Einrichtung untersagt werden, im Tätigkeitsmitglie ...[+++]


De zaak heeft ook betrekking op het feit dat Duitsland geen afdoende maatregelen heeft genomen om deze gebieden te beschermen in het kader van de geplande aanleg van de A7 autoweg tussen Nesselwang en Füssen.

Dieser Fall betrifft auch die Tatsache, dass Deutschland für diese Gebiete in Bezug auf die geplante Autobahn A7 zwischen Nesselwang und Füssen keine angemessenen Schutzmaßnahmen vorgesehen hat.


In de lijn van zowel zijn advies over het oorspronkelijke stabiliteitsprogramma als zijn advies over het eerste geactualiseerde stabiliteitsprogramma , constateert de Raad dat Italië geen verdere maatregelen heeft genomen om in te spelen op de structurele uitdagingen die op de middellange termijn voor de openbare financiën zullen voortvloeien uit pensioen- en andere vergrijzingsgerelateerde begrotingsuitgaven.

Entsprechend seiner Stellungnahme zum ursprünglichen Stabilitätsprogramm und seiner Stellungnahme zur ersten aktualisierten Fassung stellt der Rat fest, dass Italien keine weiteren Schritte unternommen hat, um den strukturellen Herausforderungen zu begegnen, die auf die öffentlichen Haushalte mittelfristig durch Ausgaben für Pensionen und sonstige durch die demografische Alterung bedingte Ausgaben zukommen.


w