Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geen concrete vooruitgang » (Néerlandais → Allemand) :

Hoewel op de stortplaats in Žilina geen afval meer wordt gedeponeerd, is er geen concrete vooruitgang geboekt bij de procedure om de stortplaats te sluiten in overeenstemming met de stortplaatsrichtlijn.

Obwohl in der Deponie von Žilina keine Abfälle mehr abgelagert werden, konnten im Hinblick auf die Stilllegung nach den Vorgaben der Deponie-Richtlinie keine konkreten Fortschritte erzielt werden.


I. overwegende dat bij de bemiddelingspogingen van de VN, onder leiding van Staffan de Mistura, speciaal vertegenwoordiger van de VN voor Syrië, om tot een politieke oplossing van het Syrische conflict te komen, tot dusver geen concrete vooruitgang is geboekt;

I. in der Erwägung, dass im Rahmen der Vermittlungsbemühungen der Vereinten Nationen unter der Leitung des Sondergesandten der Vereinten Nationen für Syrien, Staffan de Mistura, bislang keine greifbaren Fortschritte bei der Aushandlung einer politischen Lösung des Konflikts in Syrien erzielt wurden;


Ondanks uitvoerig overleg met Finland na de ingebrekestelling en een met redenen omkleed advies is er geen concrete vooruitgang.

Obwohl diese Frage nach einem Aufforderungsschreiben und einer mit Gründen versehenen Stellungnahme ausführlich mit Finnland erörtert wurde, waren keine konkreten Fortschritte zu verzeichnen.


I. overwegende dat de eerste ronde van de conferentie van Genève II, die werd gemodereerd door de gezamenlijke vertegenwoordiger van de VN en de Arabische Liga, de heer Lakhdar Brahimi, plaatsvond in een gespannen sfeer waarbij de nadruk lag op een politiek overgangsproces en de rol van president Bashar al-Assad hierbij; overwegende dat er naar verluidt een zekere mate van overeenstemming is bereikt over een staakt-het-vuren op sommige plaatsen om humanitaire medewerkers in staat te stellen zich naar hun bestemming te begeven, terwijl er geen concrete vooruitgang geboekt werd ten aanzien van de belegerde stad Homs; overwegende dat er ...[+++]

I. in der Erwägung, dass die erste Runde der Genf-II-Gespräche, bei der der gemeinsame Sondergesandte der Vereinten Nationen und der Arabischen Liga Lakhdar Brahimi als Vermittler auftrat, in einer angespannten Atmosphäre stattfand und dass der Schwerpunkt auf der Frage des politischen Wandels und der Rolle von Präsident Bashar al-Assad in diesem Prozess lag; in der Erwägung dass Berichten zufolge bis zu einem gewissen Grad eine Einigung über örtliche Waffenstillstände erreicht wurde, um Mitarbeitern humanitärer Organisationen den Zugang zu gewähren, wogegen keine greifbaren Fortschritte bezüglich der belagerten Stadt Homs erreicht wur ...[+++]


* heeft nog geen verslag uitgebracht over de concrete vooruitgang

* hat noch keine konkreten Fortschritte mitgeteilt


1. herinnert eraan dat de Europese Unie gegrondvest is op de mensenrechten en fundamentele vrijheden, gelijke behandeling en non-discriminatie; hekelt het feit dat er in de EU geen concrete vooruitgang is geboekt wat betreft de integratie van Roma en dat de Roma nog steeds het slachtoffer zijn van geweld, discriminatie, marginalisatie en uitsluiting; dringt er dan ook bij de Europese Unie op aan om tezamen met de lidstaten en de regionale en plaatselijke autoriteiten met spoed een Europese Roma-strategie te lanceren:

1. erinnert daran, dass die Europäische Union sich auf die Menschenrechte, die Grundfreiheiten, auf Chancengleichheit und Nichtdiskriminierung stützt; bemängelt, dass in der EU keine konkreten Fortschritte bezüglich der Integration der Roma erzielt wurden und dass die Roma unter Gewalt, Diskriminierung, Ausgrenzung und Ausschluss leiden; fordert die Europäische Union daher auf, gemeinsam mit den Mitgliedstaaten und den regionalen und örtlichen Behörden umgehend eine europäische Roma-Strategie in die Wege zu leiten:


Tot dusverre heeft Guinee geen concrete corrigerende maatregelen genomen en geen vooruitgang op het gebied van de correctie van de geconstateerde tekortkomingen geboekt, behalve wat de recente herziening van zijn sanctiesysteem betreft (decreet van 1 maart 2012) die tot doel heeft sancties vast te stellen overeenkomstig de vereisten van artikel 19 van UNFSA.

Bislang hat Guinea keine konkreten Abhilfemaßnahmen ergriffen und kann keine positive Entwicklung bei der Behebung der festgestellten Defizite verzeichnen, mit Ausnahme der kürzlich erfolgten Überarbeitung des Sanktionssystems (Erlass vom 1. März 2012), durch das Sanktionen nach Maßgabe der Forderungen des Artikels 19 des UNFSA festgesetzt werden sollen.


4. benadrukt het strategische belang van samenwerking op het gebied van energie en de noodzaak om de voor beide zijden voordelige betrekkingen tussen de EU en Rusland inzake energie te versterken; betreurt dat deze top eens te meer geen concrete vooruitgang heeft opgeleverd om controversiële kwesties op te lossen; roept het Duitse voorzitterschap op nieuwe onderhandelingen met Rusland op gang te brengen in een nieuwe poging om deze controversen te beëindigen;

4. hebt die strategische Bedeutung der Zusammenarbeit im Energiebereich und die Notwendigkeit hervor, sowohl für die Europäische Union als auch für Russland vorteilhafte Beziehungen im Energiebereich zu fördern; bedauert, dass auch auf diesem Gipfeltreffen keine konkreten Fortschritte bei der Lösung umstrittener Fragen erzielt wurden; fordert den deutschen Ratsvorsitz auf, im Rahmen eines neuen Ansatzes zur Lösung dieser Kontroversen erneute Beratungen mit Russland aufzunehmen;


76. neemt er nota van dat China in het ontwerpdocument voor een veiligheidsstrategie van de EU een belangrijke strategische partner wordt genoemd en neemt kennis van het nieuwe beleidsdocument van de Commissie inzake China; wijst er in dit verband op dat het partnerschap niet kan worden geïntensiveerd zolang er geen concrete vooruitgang wordt geboekt op het gebied van de mensenrechten;

76. stellt fest, dass China im Entwurf des Dokuments über eine Sicherheitsstrategie der Union als bedeutender strategischer Partner genannt wird, und nimmt somit die Mitteilung der Kommission über eine neue Politik gegenüber China zur Kenntnis; betont in diesem Zusammenhang, dass sich Fortschritte in der Partnerschaft auf konkrete Fortschritte auf dem Gebiet der Menschenrechte gründen müssen;


In het plan van aanpak wordt een benadering op basis van vrijwilligheid, in het kader waarvan door zelfregulering resultaat kan worden geboekt, gecombineerd met regelgeving door de invoering van dwingende maatregelen in de vorm van een richtlijn, waarover vóór de zomer van 1994 een besluit moet worden genomen, indien uit de nieuwe studie blijkt dat geen concrete, vooraf bepaalde vooruitgang geboekt wordt.

Dieser Plan verbindet das Konzept der Freiwilligkeit, das Ergebnisse im Rahmen einer Selbstregulierung ermöglicht, mit einer gesetzgeberischen Initiative durch die Einführung verbindlicher Maßnahmen in Form einer Richtlinie, die vor dem Sommer 1994 zu erlassen ist, falls die aktuelle Untersuchung ergeben sollte, daß hinreichende konkrete Fortschritte nicht erzielt wurden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen concrete vooruitgang' ->

Date index: 2021-12-01
w