Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geen daadwerkelijke economische » (Néerlandais → Allemand) :

5. herhaalt dat het noodzakelijk is om voor eind 2015 een zwarte lijst op te stellen van belastingparadijzen en landen die de mededinging verstoren middels gunstige belastingvoorwaarden, waaronder ook landen die tot de EU behoren; is van mening dat de definitie van belastingparadijzen ten minste de door de OESO vastgestelde criteria moet omvatten, evenals het volgende: "aanbieden van belastingmaatregelen die geen of slechts nominale belastingen inhouden, een gebrek aan effectieve uitwisseling van inlichtingen met buitenlandse belastingdiensten en een gebrek aan transparantie in de wetgevende, justitiële of bestuursrechtelijke regelgeving, of wanneer er voordelen worden geboden zelfs als er ...[+++] activiteiten worden ontplooid of aanzienlijke economische aanwezigheid is in het land dat dergelijke belastingvoordelen biedt"; dringt voorts aan op de formulering van een definitie op internationaal niveau (dat wil zeggen in het kader van de Verenigde Naties);

5. bekräftigt die Notwendigkeit, dass bis Ende 2015 eine die EU-Mitgliedstaaten einschließende schwarze Liste von Steuerparadiesen und von Ländern erstellt wird, die den Wettbewerb durch die Gewährung von Steuervorteilen verzerren; vertritt die Auffassung, dass die Definition des Begriffs Steuerparadies zumindest die von der OECD festgelegten Kriterien und das folgende Kriterium umfassen sollte: „steuerliche Regelungen, die dazu führen, dass keine oder nur nominale Steuern erhoben werden, kein wirksamer Informationsaustausch mit ausländischen Steuerbehörden gepflegt wird und es an Transparenz in den legislativen, justiziellen oder Verwa ...[+++]


(1 ter) Op dit moment bestaan er tussen de lidstaten verschillende interpretaties van diensten waar er geen daadwerkelijk economisch belang is en waar er een vermeend gebrek is aan marktgedreven vraag of aanbod.

(1b) Derzeit gibt es in den Mitgliedstaaten unterschiedliche Auslegungen von Dienstleistungen, wenn kein echtes wirtschaftliches Interesse besteht und wenn ein marktgesteuertes Angebot oder eine marktgesteuerte Nachfrage fehlt.


45. Derhalve moet op vraag 2 en vraag 3, sub b, worden geantwoord dat, bij de terugkeer van een werknemer naar de lidstaat waarvan hij de nationaliteit bezit nadat hij betaald werk heeft verricht in een andere lidstaat, een tot het gezin van die werknemer behorende persoon met de nationaliteit van een derde land op grond van artikel 10, lid 1, sub a, van verordening nr. 1612/68, welke bepaling naar analogie wordt toegepast, een recht van verblijf heeft in de lidstaat waarvan de werknemer de nationaliteit bezit, ook indien deze laatste aldaar geen reële en daadwerkelijke economische activitei ...[+++]

45. Nach alledem ist auf die Fragen 2 und 3 b) wie folgt zu antworten: Kehrt ein Arbeitnehmer in den Mitgliedstaat, dessen Staatsangehörigkeit er besitzt, nach der Ausübung einer Tätigkeit im Lohn- oder Gehaltsverhältnis in einem anderen Mitgliedstaat zurück, so verfügt ein Staatsangehöriger eines Drittstaats, der Familienangehöriger dieses Arbeitnehmers ist, aufgrund des entsprechend angewandten Art. 10 Abs. 1 Buchst. a der Verordnung Nr. 1612/68 auch dann über ein Aufenthaltsrecht in dem Mitgliedstaat, dessen Staatsangehörigkeit der Arbeitnehmer hat, wenn der Letztgenannte dort keiner echten und tatsächlichen wirtschaftlichen Tätigkeit ...[+++]


6° de controleprocedure waartoe de Dienst regelmatig overgaat of laat overgaan om zich ervan te vergewissen dat de ondernemingen geen hogere compensatie genieten dan het bedrag voorzien overeenkomstig de in 5° bedoelde berekeningsparameters en dat de compensatie daadwerkelijk gebruikt wordt voor de werking van de betrokken dienst van algemeen economisch belang, onverminderd de capaciteit van de onderneming om een redelijke winst te ...[+++]

6° Das Kontrollverfahren, das das Amt regelmässig durchführt oder durchführen lässt, um sicherzustellen, dass der Betrag des den Unternehmen gewährten Ausgleichs nicht über den Betrag hinausgeht, der gemäss den in Punkt 5° angeführten Parametern für die Berechnung hinausgeht, und dass der Ausgleich tatsächlich für das Funktionieren der betreffenden Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse verwendet wird, unbeschadet der Möglichkeit für das Unternehmen, die zu verwenden».


Schendt artikel 75 van de gecoördineerde wet van 15 september 2006 tot bescherming van de economische mededinging (WBEM), geïnterpreteerd in die zin dat het een beroep bij het Hof van Beroep te Brussel tegen de beslissingen of de handelingen van het auditoraat bij de Raad voor de Mededinging in het kader van een onderzoeksprocedure betreffende restrictieve mededingingspraktijken uitsluit, omdat geen enkele andere rechterlijke instantie van zulk een beroep kan kennisnemen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en de artikelen 20 en 21 ...[+++]

Verstösst Artikel 75 des koordinierten Gesetzes vom 15. September 2006 über den Schutz des wirtschaftlichen Wettbewerbs, dahingehend ausgelegt, dass er die Beschwerdemöglichkeit vor dem Appellationshof Brüssel bei vom Auditorat beim Wettbewerbsrat getroffenen Entscheidungen und getätigten Akten im Rahmen eines Untersuchungsverfahrens in Bezug auf wettbewerbsbeschränkende Praktiken ausschliesst, wobei keine andere rechtsprechende Instanz über eine solche Beschwerde befinden kann, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung und die Artikel 20 und 21 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union, sowie gegen das Recht auf eine tatsächlic ...[+++]


3. betreurt het dat de voorgestelde maatregelen geen daadwerkelijke sociaal-economische dimensie omvatten en dat het daarentegen maatregelen zijn die geen rekening houden met de gevolgen van hun toepassing voor de bemanningsleden van vissersvaartuigen;

3. bedauert, dass die vorgeschlagenen Maßnahmen keine echten sozioökonomischen Bezüge aufweisen und dass vielmehr bei diesen Maßnahmen die Folgen ihrer Durchführung für die Schiffsbesatzungen nicht berücksichtigt werden;


3. betreurt het dat de voorgestelde maatregelen geen daadwerkelijke sociaal-economische dimensie omvatten en dat het daarentegen maatregelen zijn die geen rekening houden met de gevolgen van hun toepassing voor de bemanningsleden van vissersvaartuigen;

3. bedauert, dass die vorgeschlagenen Maßnahmen keine echten sozioökonomischen Bezüge aufweisen und dass vielmehr bei diesen Maßnahmen die Folgen ihrer Durchführung für die Schiffsbesatzungen nicht berücksichtigt werden;


Dit hele economische debat en de prachtige economische programma's die worden voorgesteld en zoveel aandacht krijgen, zullen niet meer dan holle frasen zijn wanneer er geen daadwerkelijke maatregelen worden genomen om een demografische ramp in de EU te voorkomen.

Die ganze Wirtschaftsdebatte und all die klugen Vorschläge für entsprechende Pläne, die uns solches Kopfzerbrechen bereiten, bleiben so lange leeres Gerede, bis konkrete Maßnahmen ergriffen werden, um die drohende demografische Katastrophe der EU abzuwenden.


Aan geen van de vier daar genoemde criteria (daadwerkelijk belast zijn met en duidelijke omschrijving van de dienst van algemeen economisch belang, vooraf vastgestelde parameters op basis waarvan de compensatie wordt berekend, geen overcompensatie en selectie van de aanbieder in het kader van een openbare aanbesteding of op basis van een raming van de extra nettokosten die een gemiddelde, goed beheerde onderneming daartoe zou maken) is voldaan.

Keines der dort angeführten Kriterien ist im vorliegenden Fall erfüllt (Vorliegen gemeinwirtschaftlicher Verpflichtungen und klare Definition dieser Verpflichtungen, ex ante aufgestellte Parameter für den Ausgleich, kein Überausgleich und keine Wahl des Unternehmens im Rahmen eines Verfahrens zur Vergabe öffentlicher Aufträge oder Schätzung der zusätzlichen von einem gut geführten Unternehmen zu tragenden Nettokosten).


Overwegende dat, voor de toepassing van de bepalingen betreffende het recht van vestiging en het vrij verrichten van diensten, de gelijkstelling van vennootschappen met natuurlijke personen die onderdaan zijn van de Lid-Staten, alleen onderworpen is aan de in artikel 58 genoemde voorwaarden en eventueel aan de voorwaarde van een daadwerkelijk en duurzaam verband met de economie van een Lid-Staat, en dat derhalve geen enkele bijkomende voorwaarde - met name geen enkele speciale vergunning die niet van de nationale vennootschappen wordt ...[+++]

Für die Anwendung der Bestimmungen über das Niederlassungsrecht und den freien Dienstleistungsverkehr unterliegt die Gleichstellung der Gesellschaften mit den natürlichen Personen, die Staatsangehörige der Mitgliedstaaten sind, lediglich den Bedingungen des Artikels 58 und gegebenenfalls der Bedingung einer tatsächlichen und fortdauernden Verbindung mit der Wirtschaft eines Mitgliedstaats ; es darf daher keine zusätzliche Bedingung, insbesondere keine Sondergenehmigung, die nicht auch von den inländischen Gesellschaften für die Ausübung einer wirtschaftlichen Tätigkeit verlangt würde, gefordert werden, damit ihnen die Rechtsvorteile dieser Bestimmungen zugute kommen. Diese Gleichstellung steht jedoch dem Umstand nicht entgegen, daß die Mit ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen daadwerkelijke economische' ->

Date index: 2023-07-02
w