Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Stuk dat geen deel uitmaakt van het kapitaal

Vertaling van "geen deel gaat " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
stuk dat geen deel uitmaakt van het kapitaal

Anteil, der nicht das Kapital vertritt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Indien het ECF-advies over een zaak gaat die leidt tot een Ecofin-besluit nemen de vertegenwoordigers van de nationale centrale banken en de Commissie geen deel aan de stemming.

Wenn die Stellungnahme des Wirtschafts- und Finanzausschusses zu einem Thema abgegeben wird und zu einem Beschluss des Ecofin führt, nehmen die Vertreter der nationalen Zentralbanken und der Kommission nicht an der Abstimmung teil.


De kwestie maakt geen deel uit van de Brexit-onderhandelingen, maar gaat uitsluitend de 27 EU-lidstaten aan.

Er ist nicht Teil der Brexit-Verhandlungen und war eine ausschließlich unter den Mitgliedstaaten der EU-27 zu erörternde Angelegenheit.


Indien het ECF-advies over een zaak gaat die leidt tot een Ecofin-besluit nemen de vertegenwoordigers van de nationale centrale banken en de Commissie geen deel aan de stemming.

Wenn die Stellungnahme des Wirtschafts- und Finanzausschusses zu einem Thema abgegeben wird und zu einem Beschluss des Ecofin führt, nehmen die Vertreter der nationalen Zentralbanken und der Kommission nicht an der Abstimmung teil.


Het is van essentieel belang dat de in herstelplannen opgenomen informatie adequaat en specifiek is, afhankelijk van de vraag of de herstelplannen zijn opgesteld door instellingen die geen deel uitmaken van een groep die is onderworpen aan geconsolideerd toezicht op grond van de artikelen 111 en 112 van Richtlijn 2013/36/EU van het Europees Parlement en de Raad , dan wel of het gaat om individuele herstelplannen, zoals bedoeld in artikel 7, lid 2, van Richtlijn 2014/59/EU, of groepsherstelplannen als bedoeld in ar ...[+++]

Die in einen Sanierungsplan aufgenommenen Angaben müssen auf jeden Fall angemessen sein und sich danach richten, ob der Sanierungsplan von einem Institut aufgestellt wird, das keiner Gruppe angehört, die nach den Artikeln 111 und 112 der Richtlinie 2013/36/EU des Europäischen Parlaments und des Rates auf konsolidierter Basis beaufsichtigt wird, oder es sich um einen in Artikel 7 Absatz 2 der Richtlinie 2014/59/EU vorgesehenen Einzelsanierungsplan oder einen in Artikel 7 Absätze 5 und 6 der Richtlinie 2014/59/EU vorgesehenen Gruppensanierungsplan handelt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Geen enkel handelsakkoord van de EU of de VS weerhoudt overheden ervan hun aanbod van diensten aan het publiek uit te breiden. Bovendien beletten deze akkoorden overheden niet openbare diensten aan te bieden die vroeger door particuliere dienstverleners werden aangeboden; een openbare dienst uitbesteden aan particuliere bedrijven betekent niet dat die dienst onherroepelijk deel gaat uitmaken van de commerciële sector.

Des Weiteren hindern die Abkommen die Staaten nicht daran, öffentliche Dienstleistungen anzubieten, die zuvor von privaten Anbietern erbracht wurden; durch die Übertragung einer öffentlichen Dienstleistung an private Anbieter wird diese Dienstleistung nämlich nicht unwiderruflich Teil der gewerblichen Wirtschaft.


De Commissie ontwikkelingssamenwerking van het Parlement heeft zich in de discussies hard gemaakt voor de onafhankelijkheid van DG ECHO om te zorgen dat dit DG geen deel gaat uitmaken van de EDEO en elke instrumentalisering van de humanitaire hulp wordt vermeden.

Der Entwicklungsausschuss des Parlaments hat sich im Laufe der Verhandlungen für die Unabhängigkeit der GD ECHO eingesetzt, damit diese nicht Teil des EAD wird und jedwede mögliche Instrumentalisierung der humanitären Hilfe unterbunden wird.


„De Commissie kan besluiten dat vrijwillige nationale of internationale systemen waarbij normen worden bepaald voor de productie van biomassaproducten, accurate gegevens bevatten met het oog op de toepassing van artikel 17, lid 2, en/of aantonen dat leveringen van biobrandstoffen of vloeibare biomassa voldoen aan de duurzaamheidscriteria van artikel 17, leden 3, 4 en 5, en/of dat geen materialen doelbewust zijn gewijzigd of verwijderd opdat de levering of een deel ervan onder bijlage IX komt te vallen. De Commissie kan besluiten dat d ...[+++]

„Die Kommission kann beschließen, dass freiwillige nationale oder internationale Systeme, in denen Standards für die Herstellung von Biomasseerzeugnissen vorgegeben werden, genaue Daten für die Zwecke des Artikels 17 Absatz 2 enthalten und/oder als Nachweis dafür herangezogen werden dürfen, dass Lieferungen von Biokraftstoff oder flüssigem Biobrennstoff mit den in Artikel 17 Absätze 3, 4 und 5 aufgeführten Nachhaltigkeitskriterien übereinstimmen und/oder dass keine Materialien absichtlich geändert oder entsorgt wurden, damit die Lieferung oder ein Teil davon unter Anhang IX fallen würde. Die Kommission kann beschließ ...[+++]


Bovendien zal de strategie van Lissabon nooit echt van de grond komen als de opstelling en tenuitvoerlegging van instrumenten voor daadwerkelijke hulp aan de ontwikkelingslanden geen deel gaat uitmaken van de doelstellingen van de Unie. Wij moeten de ontwikkelingslanden immers brengen tot democratie en eerbiediging van de mensen-, werknemers- en kinderrechten.

Außerdem wird die Lissabon-Strategie nicht durchstarten können, wenn zu den Zielen der Union nicht auch die Festlegung und Durchführung von Maßnahmen gehört, die den Entwicklungsländern wirklich helfen und sie auf den Weg zur Demokratie und zur Achtung der Menschenrechte sowie der Rechte der Arbeitnehmer und der Kinder führen.


Om zijn eigen persoonlijke macht te behouden stelt de president op de dag van de parlementsverkiezingen, op de dag waarop de democratie in het land een nieuw begin zou kunnen maken, de vraag over zijn eigen persoon. Daarmee leidt hij de aandacht af van de echte vragen die de mensen zich stellen, zoals de vraag waarom het hun steeds slechter gaat, terwijl het de buren steeds beter gaat, waarom zij geen deel hebben aan de welvaart van de buurlanden, waarom de gevolgen van Tsjernobyl worden genegeerd, waarom hulpacti ...[+++]

Und so ist auch das Referendum zu bewerten. Zwecks persönlichen Machterhalts stellt er am Tage der Parlamentswahl, an dem Tag, da die Demokratie im Land wieder hätte anfangen können, die Frage zu seiner Person, um abzulenken von den wirklichen Fragen, die die Bevölkerung stellt, nämlich den Fragen, warum es ihr immer schlechter geht, während es den Nachbarn besser geht, warum sie nicht teilhaben kann an der Prosperität der Nachbarstaaten, warum die Folgen von Tschernobyl negiert werden, warum Hilfsaktionen sanktioniert werden, warum Gesundheitsvorsorge gestrichen wird und warum Wissenschaftler, d ...[+++]


3. Het feit dat Cyprus en Malta vooralsnog, ook nadat zij lid zijn geworden van de EU, niet zullen deelnemen aan militaire operaties van de EU die met NAVO-middelen worden uitgevoerd, zal, binnen de grenzen van de EU-beveiligingsvoorschriften, geen afbreuk doen aan het recht van hun vertegenwoordigers om in EU-instanties en -lichamen waaronder het PVC deel te nemen aan de werkzaamheden en hun stem uit te brengen wanneer het gaat om besluiten die ni ...[+++]

3. Die Tatsache, dass beim derzeitigen Sachstand Zypern und Malta nach ihrem Beitritt zur EU nicht an Militäroperationen der EU, die unter Rückgriff auf NATO-Mittel durchgeführt werden, teilnehmen werden, berührt nicht das Recht ihrer Vertreter, nach Maßgabe der Sicherheitsvorschriften der EU an den Sitzungen von EU-Organen und -Gremien einschließlich des PSK teilzunehmen und hierbei ihre Stimme abzugeben, wenn es um Entscheidungen geht, die nicht die Durchführung derartiger Operationen betreffen.




Anderen hebben gezocht naar : geen deel gaat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen deel gaat' ->

Date index: 2024-05-25
w