Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geen duidelijke bewijzen » (Néerlandais → Allemand) :

„3 bis. Indien de havenlidstaat in het bezit komt van duidelijke bewijzen waaruit blijkt dat de aan boord gehouden vangst is gevangen in strijd met de geldende voorschriften van een verdragsluitende partij met betrekking tot gebieden onder de nationale jurisdictie van die staat, wordt geen aanvoer, overlading of ander gebruik van de haven toegestaan”.

„(3a) Anlandungen, Umladungen und anderweitige Nutzung eines Hafens sind untersagt, wenn dem Hafenmitgliedstaat eindeutige Beweise vorliegen, dass die an Bord befindlichen Fänge unter Missachtung der für Vertragsparteien geltenden Bestimmungen hinsichtlich der Gebiete unter ihrer nationalen Gerichtsbarkeit getätigt wurden.“


Gelet op de bovenstaande analyses concludeert de Commissie dat er uit het oogpunt van staatssteun in dit stadium geen duidelijke bewijzen zijn dat TV2 zijn reclame-inkomsten niet trachtte te maximaliseren of dat zijn beleid op de reclamemarkt tot een hogere behoefte aan overheidsfinanciering heeft geleid.

In Anbetracht dieser Berechnungen ist die Kommission bezüglich etwaiger staatlicher Beihilfen der Meinung, dass zum gegenwärtigen Zeitpunkt keine eindeutigen Beweise dafür vorliegen, dass TV2 nicht versucht hätte, seine Werbeeinnahmen zu maximieren, und dass dieses Verhalten zu einem erhöhten Bedarf an staatlichen Mitteln geführt hätte.


Er zijn geen duidelijke bewijzen in die zin in het geval van de heer Tomczak.

Dafür liegen im Fall von Witold Tomczak keine eindeutigen Indizien vor.


Het gaat niet om kerstenkinderen. Het gaat om mensen die van terrorisme verdacht worden, maar waartegen geen duidelijke bewijzen bestaan.

Diese Menschen werden terroristischer Aktivitäten verdächtigt, es fehlt jedoch an schlüssigen Beweisen.


Het gaat niet om kerstenkinderen. Het gaat om mensen die van terrorisme verdacht worden, maar waartegen geen duidelijke bewijzen bestaan.

Diese Menschen werden terroristischer Aktivitäten verdächtigt, es fehlt jedoch an schlüssigen Beweisen.


Dat gezegd hebbende, zijn er in de productiesector voor duurzame energie (fotovoltaïsche, biomassa- en windenergie) geen duidelijke bewijzen dat de intellectuele eigendomsrechten een negatief effect hebben gehad op de ontwikkeling en transfer van technologie.

Gleichwohl gibt es im Bereich der Erzeugung nachhaltiger Energie (Photovoltaik, Biomasse und Windkraft) keinen eindeutigen Beweis dafür, dass sich geistige Eigentumsrechte nachteilig auf die Entwicklung und den Technologietransfer ausgewirkt haben.


Er zijn geen duidelijke bewijzen in die zin in het geval van de heer Tomczak.

Dafür liegen im Fall von Witold Tomczak keine eindeutigen Indizien vor.


Deze procedure kan worden toegepast op dossiers ten aanzien waarvan bij een eerste onderzoek door de diensten van de Commissie duidelijk blijkt dat de klacht niet gegrond is of geen voorwerp heeft, of dat de klacht niet dan wel niet voldoende door bewijzen wordt gestaafd.

Dieses Verfahren kann angewandt werden, wenn die Kommissionsdienststellen nach einer ersten Prüfung der Beschwerde eindeutig zu dem Ergebniss gelangen, daß die Beschwerde offensichtlich unbegründet oder gegenstandslos ist, oder daß keine oder keine hinreichenden Beweise vorliegen.


Deze procedure kan worden toegepast op dossiers ten aanzien waarvan bij een eerste onderzoek door de diensten van de Commissie duidelijk blijkt dat de klacht niet gegrond is of geen voorwerp heeft, of dat de klacht niet dan wel niet voldoende door bewijzen wordt gestaafd.

Dieses Verfahren kann angewandt werden, wenn die Kommissionsdienststellen nach einer ersten Prüfung der Beschwerde eindeutig zu dem Ergebniss gelangen, daß die Beschwerde offensichtlich unbegründet oder gegenstandslos ist, oder daß keine oder keine hinreichenden Beweise vorliegen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen duidelijke bewijzen' ->

Date index: 2022-08-28
w