18. betreurt dat het compromis van Monterrey geen duidelijke verwijzing bevat naar de betekenis van de mobilisatie van aanvullende middelen om tegemoet te komen aan de publieke behoeften in de wereld, zoals de strijd tegen aan armoede gerelateerde ziekten - met name hiv/aids, malaria en tbc - milieu- en klimaatbescherming, preventie van internationale criminaliteit, enz.; acht het met name in dit opzicht noodzakelijk om de deskundigheid van het maatschappelijk middenveld en het advies van internationale parlementariërs op dit soort conferenties in te roepen;
18. bedauert, dass im Kompromiss von Monterrey kein klarer Verweis enthalten ist, wie wichtig es ist, zusätzliche Ressourcen im Hinblick auf die Bereitstellung globaler öffentlicher Güter zu mobilisieren, so für den Kampf gegen armutsbedingte Krankheiten – insbesondere HIV/AIDS, Malaria und TB –, Umwelt- und Klimaschutz, die Bekämpfung der internationalen Kriminalität usw.; hält es insbesondere in diesem Zusammenhang für notwendig, das Fachwissen der Zivilgesellschaft zu nutzen und den Rat internationaler Parlamentarier auf derartigen Konferenzen einzuholen;