Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geen echte discussie plaatsgevonden over » (Néerlandais → Allemand) :

Terwijl de oprichting van nationale regelgevende instanties grotendeels gerealiseerd is, heeft er nog geen brede discussie plaatsgevonden over de oprichting van Europese regelgevende instanties voor diensten van algemeen belang of intensivering van de samenwerking tussen regelgevers van iedere lidstaat (zoals gestructureerde netwerken) en zou dit nieuwe vragen kunnen opwerpen.

Während der Aufbau nationaler Regulierungsbehörden bereits weitgehend vollzogen ist, ist die Einsetzung europäischer Regulierungsgremien für Dienstleistungen von allgemeinem Interesse oder die Vertiefung der Zusammenarbeit zwischen den Regulierungsinstanzen der Mitgliedstaaten (z. B. über strukturierte Netzwerke) noch nicht breit diskutiert worden und könnte neue Fragen aufwerfen.


In de nieuwe wetboeken van rechtsvordering is een mechanisme voor oriënterende interpretatie ingevoerd, evenals een hervorming van de regelingen inzake de rechtsmacht als nieuwe instrumenten voor de eenmaking van de jurisprudentie[14]. Op initiatief van het hoge hof van cassatie en justitie heeft met de hoven van beroep een gestructureerde discussie plaatsgevonden over jurisprudentievraagstukken en zijn richtsnoeren betreffende de strafmaat voor bepaalde corruptiezaken ontwikkeld.

Im Rahmen der neuen Prozessordnungen werden ein Vorabentscheidungsmechanismus als neues Instrument zur Vereinheitlichung der Rechtsprechung und reformierte Zuständigkeitsregelungen eingeführt, die die Vereinheitlichung unterstützen sollen.[14] Der Oberste Gerichtshof hat außerdem die Initiative ergriffen, mit Appellationsgerichten strukturierte Gespräche über Aspekte der Rechtsprechung zu führen, und Urteilsleitlinien zu bestimmten Korruptionsdelikten ausgearbeitet.


In Schotland bijvoorbeeld heeft een lange politieke discussie plaatsgevonden over hoe het herstel van de visstand het beste bevorderd kon worden.

Wie in Schottland wurde auf politischer Ebene viel darüber diskutiert, welches der beste Weg sei, um zur Erholung der Fischbestände beizutragen.


Als in de referentieperiode een voorraad van een bepaald product bestaat, maar er geen inslag of geen uitslag heeft plaatsgevonden, mogen ook de in de opslagcontracten voor dat product voorkomende referentiegegevens over kosten worden gebruikt.

Wenn für ein gegebenes Erzeugnis während des Referenzzeitraums Lagerbestände vorhanden sind, aber keine Ein- oder Auslagerung stattgefunden hat, so können auch die in den Lagerhaltungsverträgen für dieses Erzeugnis aufgeführten Referenzkosten herangezogen werden.


11. betreurt het dat het afgelopen jaar geen echte vooruitgang is geboekt in de discussie over "een echte economische en monetaire unie" en blijft ervan overtuigd dat het Europees Semester slechts dan werkelijk succes kan hebben wanneer deze in de communautaire methode met de passende betrokkenheid van nationale parlementen is ingebed;

11. bedauert die Tatsache, dass im Laufe des letzten Jahres bei der Diskussion über eine „echte Wirtschafts- und Währungsunion“ keine wirklichen Fortschritte erzielt wurden, und bekräftigt erneut seine Überzeugung, dass das Europäische Semester nur wirklich Erfolg haben kann, wenn es in die Gemeinschaftsmethode integriert wird und die nationalen Parlamente ordnungsgemäß einbezogen werden;


De Commissie heeft in de betreffende zaak geen aanvraag ontvangen voor steun uit dat fonds. Daarnaast hebben er ook geen informele discussies met de Italiaanse autoriteiten plaatsgevonden over een dergelijke aanvraag.

Die Kommission hat bezüglich dieses Falles weder einen Antrag auf Unterstützung aus dem EGF erhalten, noch hat sie inoffizielle Gespräche mit den italienischen Behörden über einen solchen Antrag geführt.


Voor de rest toont het verschil in de inspanningen die van de landen worden gevraagd – waarover niet echt een discussie heeft plaatsgevonden, of ik zou bijna zeggen waartegen geen echte bezwaren zijn gerezen – aan wat Europese solidariteit echt is.

In Bezug auf den Rest zeigt der Unterschied bei den von den verschiedenen Ländern verlangten Anstrengungen, der nicht wirklich Gegenstand der Diskussion war – oder, wie ich eigentlich sagen wollte, kein Gegenstand von Einwänden war – was europäische Solidarität wirklich bedeutet.


Tot op heden heeft nog geen echte discussie plaatsgevonden over het aanwijzen van de acties met een hoge toegevoegde waarde voor de Gemeenschap, waarop de EU-steun zich zou moeten richten.

Über die Identifizierung der Maßnahmen mit einem hohen gemeinschaftlichen Mehrwert, auf die sich die Gemeinschaftsmittel konzentrieren sollten, ist bisher noch nicht wirklich diskutiert worden.


8. steunt de herziening van het meerjarenprogramma waartoe de Raad in december 2000 heeft besloten, stelt met verbazing vast dat over deze voorstellen geen voorafgaande discussie met het Parlement heeft plaatsgevonden en wijst er met nadruk op dat de noodzaak het Parlement in de toekomst vooraf bij dergelijke discussies te betrekken ten volle moet worden erkend;

8. begrüßt die im Dezember 2000 vom Rat vereinbarte Überarbeitung des Mehrjahresprogramms, nimmt überrascht zur Kenntnis, dass über diese Vorschläge zuvor keine Aussprache mit dem Parlament stattfand, und besteht darauf, dass die Einbeziehung des Parlaments vor solchen künftigen Diskussionen uneingeschränkt akzeptiert wird;


Binnen het kader van de IGC heeft tot dusverre nog geen formele discussie over de defensiedimensie van de Europese Unie plaatsgevonden.

Bisher hat im Rahmen der Regierungskonferenz keine formelle Diskussion der Verteidigungsdimension der Europäischen Union stattgefunden.


w