Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan geen enkele aanwijzing gebonden zijn
Stortplaats die onder geen enkele milieuwet valt

Traduction de «geen enkele discriminatie » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beginsel dat geen enkele crediteur slechter af mag zijn | beginsel dat geen enkele crediteur slechter af mag zijn dan bij normale insolventie

Grundsatz keine Schlechterstellung von Gläubigern | Grundsatz keine Schlechterstellung von Gläubigern als bei regulären Insolvenzverfahren


aan geen enkele aanwijzing gebonden zijn

an keinerlei Weisung gebunden sein


stortplaats die onder geen enkele milieuwet valt

Altlast für die kein Zustandsstoerer vorliegt,jur. | Altlast,für die kein Verursacher vorliegt,allg.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het bestreden decreet zou immers geen enkele discriminatie op grond van de taal bevatten en een inwoner van een randgemeente doet niet blijken van een belang om het financieringssysteem van zijn gemeente aan te vechten, aangezien hij daardoor slechts op indirecte of hypothetische wijze zou kunnen worden geraakt.

Das angefochtene Dekret enthalte nämlich keine Diskriminierung aufgrund der Sprache, und ein Einwohner einer Randgemeinde weise kein Interesse an der Anfechtung des Finanzierungssystems seiner Gemeinde nach, da er nur auf indirekte oder hypothetische Weise davon betroffen sein könne.


Deze instrumenten belichamen het beginsel van non-discriminatie en staan geen enkele vorm van geografisch rendement toe.

In diesen Rechtsvorschriften ist der Grundsatz der Nichtdiskriminierung niedergelegt und keine Form von geografisch ausgewogenem Mittelrücklauf zulässig.


76. Op voorwaarde dat dergelijke maatregelen niet zodanig worden toegepast, dat zij een middel tot willekeurige of ongerechtvaardigde discriminatie van landen waar dezelfde voorwaarden bestaan of een verhulde beperking van de handel in diensten zouden kunnen vormen, zal geen enkele bepaling van de GATS zo worden uitgelegd dat deze een beletsel vormt voor de goedkeuring of de handhaving van maatregelen van een lid die noodzakelijk zijn ter bescherming van de openbare zeden of voor het handhaven van de openbare orde ...[+++]

76. Unter der Voraussetzung, dass entsprechende Maßnahmen nicht in einer Weise angewendet werden, die ein Mittel zu willkürlicher oder unberechtigter Diskriminierung von Ländern, in denen gleiche Bedingungen herrschen, oder eine verdeckte Beschränkung des Handels mit Dienstleistungen darstellen, darf das GATS nicht dahingehend ausgelegt werden, dass es die Annahme oder Durchsetzung von Maßnahmen eines Mitglieds verhindert, die u. a. erforderlich sind, um die öffentliche Moral oder die öffentliche Ordnung aufrechtzuerhalten, um das Leben oder die Gesundheit von Menschen, Tieren und Pflanzen zu schützen, um die Einhaltung von Gesetzen oder ...[+++]


« Schendt artikel 851 van het Gerechtelijk Wetboek de grondwettelijke beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie in zoverre het tot gevolg heeft dat het een Belgische verweerder die tegenover een buitenlandse eiser staat en een Belgische verweerder die tegenover een in het buitenland gevestigde Belgische eiser staat die in België niet over enig goed noch vermogen beschikt, zodat de Belgische verweerder geen enkele waarborg heeft dat die eiser het hoofd zal kunnen bieden aan een tegen hem uitgesproken veroorde ...[+++]

« Verstößt Artikel 851 des Gerichtsgesetzbuches gegen die Verfassungsgrundsätze der Gleichheit und Nichtdiskriminierung, indem er zur Folge hat, dass ein belgischer Beklagter, der einem ausländischen Kläger gegenübersteht, und ein belgischer Beklagter, der einem belgischen Kläger gegenübersteht, welcher im Ausland ansässig ist und in Belgien weder Güter noch Vermögen hat, so dass der belgische Beklagte über keine einzige Garantie verfügt, dass dieser Kläger einer gegen ihn ausgesprochenen Verurteilung wird nachkommen können, unterschiedlich behandelt werden?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet op de artikelen 8 en 21 van het Handvest mag een dergelijke beslissing bovendien geen enkele vorm van discriminatie inhouden, zoals op grond van geslacht, ras, huidskleur, etnische of sociale afkomst, genetische kenmerken, taal, godsdienst of overtuiging, politieke of andere opvattingen, het behoren tot een nationale minderheid, vermogen, geboorte, een handicap, leeftijd of seksuele geaardheid.

Ebenso wenig sollten solche Entscheidungen — in Anbetracht der Artikel 8 und 21 der Charta — eine Diskriminierung aus Gründen wie dem Geschlecht, der Rasse, der Hautfarbe, der ethnischen oder sozialen Herkunft, den genetischen Merkmalen, der Sprache, der Religion oder der Weltanschauung, der politischen oder sonstigen Anschauung, der Zugehörigkeit zu einer nationalen Minderheit, dem Vermögen, der Geburt, einer Behinderung, dem Alter oder der sexuellen Orientierung einer Person darstellen.


(20 ter) In onderhavige verordening veronderstelt het gebruik van de mannelijke vorm geen enkele discriminatie en heeft alleen tot doel de tekst wat soepeler te maken.

(20b) Die Verwendung des männlichen Geschlechts in dieser Verordnung beinhaltet keinerlei Diskriminierung und dient lediglich der Vereinfachung des Texts;


M. met klem wijzend op het ondeelbare en universele karakter van de mensenrechten met inbegrip van het recht op onderwijs, en op het feit dat er geen enkele discriminatie mag plaatsvinden op grond van geslacht, handicap, ras, etnische afkomst, godsdienst of cultuur,

M. unter besonderem Hinweis auf den unteilbaren und universellen Charakter der Menschenrechte einschließlich des Rechts auf Bildung sowie unter Hinweis darauf, dass es keinerlei Diskriminierung aufgrund des Geschlechts, einer Behinderung, der Rasse, der ethnischen Zugehörigkeit, der Religion oder der Kultur geben darf,


M. met klem wijzend op het ondeelbare en universele karakter van de mensenrechten met inbegrip van het recht op onderwijs, en op het feit dat er geen enkele discriminatie mag plaatsvinden op grond van geslacht, handicap, ras, etnische afkomst, godsdienst of cultuur,

M. unter besonderem Hinweis auf den unteilbaren und universellen Charakter der Menschenrechte einschließlich des Rechts auf Bildung sowie unter Hinweis darauf, dass es keinerlei Diskriminierung aufgrund des Geschlechts, einer Behinderung, der Rasse, der ethnischen Zugehörigkeit, der Religion oder der Kultur geben darf,


In dit artikel wordt onderstreept dat bij gezinshereniging geen enkele discriminatie mag worden toegepast en dat de lidstaten ervoor moeten zorgen dat dit beginsel wordt nageleefd.

Durch diesen Artikel wird klargestellt, dass die Entscheidung über die Gewährung der Familienzusammenführung unter Ausschluss jeder Form der Diskriminierung zu erfolgen hat und dass die Mitgliedstaaten dafür sorgen müssen, dass dieser Grundsatz eingehalten wird.


G. met klem wijzend op het ondeelbare en universele karakter van de mensenrechten met inbegrip van het recht op onderwijs, en dat er geen enkele discriminatie mag plaatsvinden op grond van geslacht, handicap, ras, etnische afkomst, godsdienst of cultuur;

G. unter besonderem Hinweis auf den unteilbaren und universellen Charakter der Menschenrechte einschließlich des Rechts auf Bildung sowie unter Hinweis darauf, dass es keine Diskriminierung aufgrund des Geschlechts, einer Behinderung, der Rasse, der ethnischen Zugehörigkeit, der Religion oder der Kultur geben darf,




D'autres ont cherché : geen enkele discriminatie     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen enkele discriminatie' ->

Date index: 2023-07-26
w