Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geen essentiële punten » (Néerlandais → Allemand) :

De verzoekende partij voert geen grieven aan tegen artikel 20, § 1, van de Vlaamse Wooncode, maar klaagt aan dat de strafbaarstelling, doordat zij verwijst naar artikel 5 van die Code, zoals vervangen bij het bestreden artikel 7 van het decreet van 29 maart 2013, op essentiële punten aan de uitvoerende macht wordt overgelaten.

Die klagende Partei führt keine Beschwerdegründe gegen Artikel 20 § 1 des flämischen Wohngesetzbuches an, bemängelt aber, dass die Unterstrafestellung dadurch, dass auf Artikel 5 dieses Gesetzbuches in der durch den angefochtenen Artikel 7 des Dekrets vom 29. März 2013 abgeänderten Fassung Bezug genommen werde, in wesentlichen Punkten der ausführenden Gewalt überlassen werde.


De toelichting, precisering, nadere omschrijving of aanvullende informatie mag echter geen wijziging van de inschrijving of van de aanbesteding inhouden op essentiële punten, daaronder begrepen de in de aankondiging van de opdracht of in het beschrijvend document vermelde behoeften en eisen, indien daardoor de mededinging verstoord dreigt te worden of discriminatie dreigt te ontstaan.

Diese Präzisierungen, Klarstellungen, Verbesserungen oder zusätzlichen Informationen dürfen jedoch keine Änderungen an den wesentlichen Bestandteilen des Angebots oder des öffentlichen Auftrags, einschließlich der in der Auftragsbekanntmachung oder Beschreibung festgelegten Bedürfnisse und Anforderungen enthalten, wenn Abweichungen bei diesen Bestandteilen, Bedürfnissen und Anforderungen den Wettbewerb verzerren oder diskriminierende Wirkung haben können.


Waarschuwing: Wat de punten 4.2.2, 4.2.6, 4.3.2, 4.3.3, 4.3.4 en 4.3.6 betreft, heeft deze bekendmaking geen betrekking op referentienummer EN 12453:2000 en bevestigt de toepassing daarvan geen vermoeden van overeenstemming met de essentiële gezondheids- en veiligheidseisen 1.3.7 en 1.4.3 van bijlage I bij Richtlijn 2006/42/EG.

Warnung: In Bezug auf die Absätze 4.2.2, 4.2.6, 4.3.2, 4.3.3, 4.3.4 und 4.3.6 betrifft diese Veröffentlichung nicht den Verweis auf EN 12453:2000, deren Anwendung keine Vermutung der Konformität mit den grundlegenden Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen 1.3.7 und 1.4.3 des Anhangs I der Richtlinie 2006/42/EG begründet.


Dit zijn echter geen essentiële punten en dus zullen wij voor het verslag stemmen. Wij willen immers de uitwisseling van informatie tussen de nationale autoriteiten bevorderen.

Es handelt sich dabei jedoch nicht um wesentliche Punkte, weshalb wir für den Bericht stimmen werden, weil wir den Informationsaustausch zwischen den nationalen Behörden fördern wollen.


7. vraagt alle EU-regeringen die nog geen nationaal actieplan hebben uitgewerkt voor uitvoering van UNSCR 1325, dit alsnog binnen een jaar, en in samenwerking met vredes- en vrouwenorganisaties te doen; dit nationale optreden moet adequaat worden bekostigd en uitgevoerd op alle terreinen van buitenlands, ontwikkelings- en defensiebeleid in nationaal en Europees verband; het Actieplan moet berusten op de volgende essentiële punten:f4

7. fordert alle EU-Regierungen, die noch keinen nationalen Aktionsplan zur Umsetzung der Resolution 1325 entwickelt haben, auf, dies innerhalb eines Jahres in Zusammenarbeit mit Friedens- und Frauenorganisationen zu tun, wobei der betreffende nationale Aktionsplan im Rahmen sämtlicher außen-, entwicklungs- und verteidigungspolitischen Maßnahmen sowie im nationalen und europäischen Kontext adäquat umgesetzt und finanziert werden und auf folgenden wesentlichen Aspekten basieren sollte:


Dit is een van die gevallen waarin je kunt zeggen dat het glas halfvol of halfleeg is, waarin verschillende oordelen gerechtvaardigd zijn zonder dat iemand iets verweten kan worden. Ik ben namelijk van mening dat hetgeen de heer Cushnahan hier al maanden vertelt, en ook in zijn resolutie tot uitdrukking komt, inderdaad essentiële punten zijn waar we Pakistan op moeten aanspreken. Het lijdt geen twijfel dat de democratie, het principe van de rechtsstaat, de naleving van de mensenrechten, de rechten van de vrouw, ni ...[+++]

Es gibt keinen Zweifel daran, dass die Demokratie, die Rechtsstaatlichkeit, die Einhaltung der Menschenrechte, die Rechte der Frauen nicht in der Weise vollgültig ausgebildet sind, wie man sich das unter Zugrundelegung der Menschenrechtskonvention der Vereinten Nationen, die ja universal ist, erwartet.


5. dringt erop aan dat ondernemingen die op essentiële punten de verplichtingen overtreden die uit deze richtlijn voortvloeien, geen middelen uit de Structuurfondsen ontvangen en dat deze ondernemingen worden verplicht tot terugbetaling van deze en andere communautaire middelen of nationale subsidies die zij ter bevordering van de regionale ontwikkeling en de werkgelegenheid hebben ontvangen, en dat zij worden uitgesloten van procedures voor de aanschaf van overheidsmateriaal en van openbare subsidies;

5. besteht darauf, dass Unternehmen, die in wesentlichen Punkten gegen die ihnen aus dieser Richtlinie erwachsenden Verpflichtungen verstoßen, keine Mittel aus den Strukturfonds erhalten bzw. dass solche Unternehmen zur Rückzahlung dieser und anderer Gemeinschaftsmittel oder nationaler Beihilfen, die ihnen zur Förderung der regionalen Entwicklung und der Beschäftigung gewährt wurden, verpflichtet werden und dass sie weder öffentliche Aufträge noch öffentliche Beihilfen erhalten;


2.3". type voertuig", motorvoertuigen die onderling geen essentiële verschillen vertonen, met name met betrekking tot de volgende punten:

2.3". Fahrzeugtyp" Kraftfahrzeuge, die hinsichtlich der nachstehenden Merkmale keine wesentlichen Unterschiede aufweisen:


1.1". type voertuig", voertuigen die onderling geen essentiële verschillen vertonen, met name met betrekking tot de volgende punten:

Fahrzeuge, die untereinander keine wesentlichen Unterschiede aufweisen; solche Unterschiede können sich insbesondere erstrecken auf:


2.15. type ruit: de ruiten als omschreven in de punten 2.1 tot 2.4, die geen essentiële onderlinge verschillen vertonen, met name met betrekking tot de in de bijlagen II B, II C, II D, II H, II I, II J, II K en II L vermelde hoofd- en nevenkenmerken:

2.15. Glasscheibentyp Glasscheiben nach den Nummern 2.1 bis 2.4, die sich insbesondere hinsichtlich der in den Anhängen II B, II C, II D, II H, II I, II J, II K und II L aufgeführten Haupt- und Sekundärmerkmale nicht wesentlich voneinander unterscheiden;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen essentiële punten' ->

Date index: 2025-02-13
w