Als gevolg daarvan vergen productie, bevoorrading en marketing extra kosten. Ook is de diversiteit van de goederen- en dienstensectoren zeer beperkt, is de omvang van de lokale markten bescheiden
en zijn de markten gefragmenteerd en ver a
fgelegen. Er worden geen schaalvoordelen behaald en er zijn geen positieve externe effecten. De economieën zijn nauwelijks in staat banen te scheppen. De infrastructuur is duurder, er zijn minder toegangsmogelijkheden voor personen, goederen en diensten, en de afhankelijkheid van burgerluchtvaart en -scheepvaart wordt nog problematischer omda
...[+++]t de kosten ervan hoger zijn.
Daher rühren die Mehrkosten für Produktion, Versorgung und Vertrieb, die sehr eingeschränkte Diversifizierung der produktiven Sektoren für Güter und Dienstleistungen, die eingeschränkten, fragmentierten und entlegenen Lokalmärkte, das Fehlen von Größenvorteilen und externen Ersparnissen, die Schwierigkeit der Wirtschaft, Arbeitsplätze zu schaffen, die höheren Kosten der Infrastrukturmaßnahmen, die verminderte Zugänglichkeit von Personen, Gütern und Dienstleistungen, die Abhängigkeit vom Flug- und Schiffsverkehr, zu der noch die höheren Kosten kommen, usw..