Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geen gefundeerde redenen waren » (Néerlandais → Allemand) :

Aangezien er geen gefundeerde redenen waren om Taiwan af te wijzen, noch een relevant voorstel voor een beter alternatief, werd dit argument afgewezen.

Mangels fundierter Argumente, die gegen die Auswahl Taiwans gesprochen hätten, und mangels eines besseren Alternativvorschlags wurde das Vorbringen zurückgewiesen.


Onder die omstandigheden concludeerde de Commissie dat er geen dwingende redenen waren om af te wijken van de oorspronkelijke bevoegdheid van de Commissie en de zaak naar Nederland te verwijzen.

Vor diesem Hintergrund zog die Kommission den Schluss, dass keine zwingenden Gründe vorliegen, von der ursprünglichen Zuständigkeit der Kommission abzuweichen und die Sache an die Niederlande zurückzuverweisen.


In dit besluit spreekt de Commissie zich niet uit over de vraag of dat belastingvoordeel evenredig is, maar zij gelooft dat er geen redenen waren om op 10 oktober 2008 plots een bijkomende compensatie of bescherming in te voeren voor vennootschappen die het statuut van financiële coöperatie hebben.

Die Kommission möchte sich im Rahmen des vorliegenden Beschlusses nicht zu der Frage äußern, ob diese Steuervergünstigung verhältnismäßig ist oder nicht, ist jedoch der Auffassung, dass eine plötzlich — am 10. Oktober 2008 — eingeführte zusätzliche Entschädigung bzw. ein Schutz von Unternehmen mit dem Status einer Finanzgenossenschaft durch nichts gerechtfertigt werden kann.


De belangen van de verschillende spelers in de Unie (producenten in de Unie, importeurs, producenten van grondstoffen en van machines, projectontwikkelaars, installateurs en consumenten/eindgebruikers) zijn in het kader van de beoordeling van het belang van de Unie onderzocht om uit te maken of er dwingende redenen waren om geen voorlopige maatregelen in te stellen.

Antwort: Die Interessen der verschiedenen Wirtschaftsteilnehmer in der Union (Hersteller, Einführer, Hersteller von Rohstoffen und Maschinen, Projektträger, Montageunternehmen sowie Verbraucher/Endnutzer) wurden bei der Prüfung der Wahrung des Unionsinteresses analysiert, um zu beurteilen, ob der Verhängung vorläufiger Maßnahmen zwingende Gründe entgegenstehen.


Met betrekking tot de blijvende aard van de gewijzigde omstandigheden werd — gezien de in overweging 68 vermelde bevindingen — geconcludeerd dat er geen redenen waren om aan te nemen dat de gewijzigde hoogte van de subsidiëring niet van blijvende aard was.

In Bezug auf die Dauerhaftigkeit der veränderten Umstände wurde der Schluss gezogen, dass es angesichts der unter Randnummer 68 erläuterten Feststellungen keinen Grund zu der Annahme gab, dass die geänderte Subventionierungshöhe nicht von Dauer wäre.


Voor landen met een hoog niveau van medewerking (meer dan 80 %) en wanneer er geen redenen waren om aan te nemen dat er producenten/exporteurs waren die geen medewerking verleenden, werd een residuele dumpingmarge vastgesteld die gelijk was aan de hoogste dumpingmarge die voor een medewerkende onderneming was vastgesteld, teneinde de doelmatigheid van de maatregelen te waarborgen.

Für die Länder, in denen die Mitarbeit den Untersuchungsergebnissen zufolge hoch war (über 80 %) und bei denen kein Grund zu der Annahme bestand, dass ausführende Hersteller nicht an der Untersuchung mitarbeiteten, wurde die residuale Dumpingspanne in Höhe der höchsten für ein kooperierendes Unternehmen festgestellten Dumpingspanne festgesetzt, um die Wirksamkeit der Maßnahmen sicherzustellen.


Op basis van deze analyse kwam de Commissie tot de conclusie dat er geen redenen waren om een diepgaand onderzoek in te stellen, en gaf zij haar toestemming voor deze operatie.

Gestützt auf diese Analyse kam die Kommission zu der Schlussfolgerung, dass keine Veranlassung bestand, die eingehende Untersuchungsphase einzuleiten, und dass dem Vorhaben zugestimmt werden konnte.


Op grond van deze analyse kwam de Commissie tot de bevinding dat er geen redenen waren om een diepgaand onderzoek in te stellen, en gaf zij haar toestemming voor deze operatie.

Die Kommission kam nach dieser Analyse zu dem Ergebnis, dass keine Veranlassung für eine eingehende Untersuchung besteht, weshalb sie dem Zusammenschluss zustimmte.


Rekening houdend met al deze elementen kwam de Commissie tot de bevinding dat er geen redenen waren om een diepgaand onderzoek in te stellen, en gaf zij haar toestemming voor deze operatie.

Unter Berücksichtigung all dieser Elemente ist die Kommission zu der Schlussfolgerung gelangt, dass kein Grund für eine umfassende Untersuchung besteht, und genehmigte die Transaktion.


Indien een kennisgever op grond van de resultaten van een introductie, waarvan uit hoofde van deel B kennisgeving is gedaan, of om andere wezenlijke, wetenschappelijk gefundeerde redenen van mening is dat het in de handel brengen en het gebruik van een GGO als product of in producten geen risico's voor de gezondheid van de mens en het milieu met zich meebrengt, kan hij de bevoegde instantie ...[+++]

Falls der Anmelder aufgrund der Ergebnisse einer gemäß Teil B angemeldeten Freisetzung oder aus anderen substantiellen, wissenschaftlich fundierten Gründen der Ansicht ist, dass mit dem Inverkehrbringen und der Verwendung eines GVO als Produkt oder in einem Produkt keine Gefahr für die menschliche Gesundheit und die Umwelt verbunden ist, kann er der zuständigen Behörde vorschlagen, dass er die in Anhang IV Abschnitt B geforderten Informationen oder einen Teil davon nicht vorlegt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen gefundeerde redenen waren' ->

Date index: 2024-03-07
w