Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geen geval buiten verhouding » (Néerlandais → Allemand) :

Uit het bovenstaande blijkt dat de negatieve gevolgen van voortzetting van de maatregelen beperkt zullen zijn en in geen geval buiten verhouding zullen staan tot de voordelen van verlenging van de maatregelen voor de bedrijfstak van de Unie.

Die dargelegten Gründe zeigen, dass die negativen Auswirkungen einer Aufrechterhaltung der Maßnahmen begrenzt wären und in jedem Fall nicht unverhältnismäßig stark ins Gewicht fallen würden im Vergleich zu den Vorteilen, die die Verlängerung der Maßnahmen dem Wirtschaftszweig der Union brächte.


Alvorens te beslissen de gevolgen van de in het geding zijnde bepaling te handhaven, moet het Hof vaststellen dat het voordeel dat uit de niet gemoduleerde vaststelling van ongrondwettigheid voortvloeit, buiten verhouding staat tot de verstoring die zij voor de rechtsorde met zich zou meebrengen, wat te dezen niet het geval is.

Bevor beschlossen wird, die Folgen der fraglichen Bestimmung aufrechtzuerhalten, muss der Gerichtshof feststellen, dass der Vorteil aus einer nichtmodulierten Feststellung der Verfassungswidrigkeit nicht im Verhältnis zu der dadurch für die Rechtsordnung entstehenden Störung steht, was im vorliegenden Fall nicht zutrifft.


Met het derde middel voert verzoekster aan dat de financiële correctie van 5 % voor steun van de tweede pijler onterecht is opgelegd en dat de Commissie bij de beoordeling in dat verband in elk geval blijk heeft gegeven van een onjuiste opvatting die kennelijk buiten verhouding staat tot het risico dat zij heeft geraamd in haar bevindingen met betrekking tot de maatregelen van de tweede pijler.

Mit dem dritten Klagegrund wird geltend gemacht, dass die finanzielle Berichtigung in Höhe von 5 % für Beihilfen der zweiten Säule zu Unrecht vorgenommen worden sei und dass jedenfalls die entsprechende Bewertung durch die Kommission einen Sachverhaltsirrtum aufweise und offensichtlich außer Verhältnis zu ihrer Einschätzung der Risiken in Bezug auf Maßnahmen der zweiten Säule stehe.


H. overwegende dat het vraagstuk van de sociale zekerheid niet louter als een kwestie van kosten en baten mag worden benaderd maar juist als een sociaal contract dat zowel voor de burgers als voor de overheid rechten en plichten met zich meebrengt die ook als zodanig opgevat en aangepakt moeten worden, overwegende dat de budgettaire aspecten van de sociale zekerheid niettemin in geen geval buiten beschouwing mogen worden gelaten,

H. in der Erwägung, dass der Begriff der sozialen Sicherheit nicht die Relation zwischen Ausgaben und Einnahmen bedeutet, sondern vielmehr ein Gesellschaftsvertrag ist, mit dem sowohl für die Bürger als auch für den Staat Rechte und Pflichten einhergehen, die auch als solche verstanden werden sollten; ferner in der Erwägung, dass der haushaltstechnische Aspekt der sozialen Sicherheit dennoch unter keinen Umständen außer Acht gelassen werden darf,


27. verzoekt het Centrum dringend het precieze mandaat te formuleren van het comité voor de behandeling van de klachten van het personeel, dat in geen geval buiten zijn bevoegdheden mag treden;

27. fordert das Zentrum auf, unverzüglich das genaue Mandat des für Beschwerden des Personals zuständigen Ausschusses festzulegen, der seine Kompetenzen unter keinen Umständen überschreiten sollte;


27. verzoekt het Centrum dringend het precieze mandaat te formuleren van het comité voor de behandeling van de klachten van het personeel, dat in geen geval buiten zijn bevoegdheden mag treden;

27. fordert das Zentrum auf, unverzüglich das genaue Mandat des für Beschwerden des Personals zuständigen Ausschusses festzulegen, der seine Kompetenzen unter keinen Umständen überschreiten sollte;


2. erkent dat het om technische redenen moeilijk is te bepalen in welke mate technologische innovaties door tekortkomingen van de markt beïnvloed worden; is echter van oordeel dat niet-technologische innovatie – met name innovatie van dienstverlening en bedrijfsvoering – gezien de belangrijke bijdrage daarvan aan het Europese concurrentievermogen in geen geval buiten de werkingssfeer van de staatssteunregels inzake innovatie mag vallen;

2. räumt ein, dass es fachlich schwierig ist, zu bewerten, inwieweit nicht-technologische innovative Tätigkeiten von Marktversagen beeinflusst werden; ist jedoch der Auffassung, dass angesichts des wichtigen Beitrags, den nicht-technologische Innovationen – vor allem in den Dienstleistungen und bei den Abläufen in den Unternehmen – zur europäischen Wettbewerbsfähigkeit leisten, keinesfalls zugelassen werden darf, dass diese aus dem Anwendungsgebiet der Regeln für staatliche Innovationsbeihilfen herausgenommen werden;


Overwegende dat de kwetsbaarheid van kinderen vereist dat de Lid-Staten kinderarbeid verbieden en erop toezien dat de minimumleeftijd voor toelating tot de arbeid in en buiten dienstverband niet lager is dan de leeftijd waarop de door de nationale wetgeving opgelegde voltijdse leerplicht eindigt en in ieder geval niet lager dan 15 jaar; dat afwijkingen van het verbod op kinderarbeid slechts in bijzondere gevallen en onder de in de ...[+++]

Die Gefährdungen für Kinder machen es erforderlich, daß die Mitgliedstaaten Kinderarbeit verbieten und dafür Sorge tragen, daß das Mindestalter für den Zugang zur Beschäftigung oder Arbeit nicht unter dem Alter, mit dem gemäß den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften die Vollzeitschulpflicht endet, und in keinem Fall unter 15 Jahren liegt. Ausnahmen von dem Verbot der Kinderarbeit können nur in einzelnen Fällen und unter den in dieser Richtlinie genannten Bedingungen zugelassen werden. Sie dürfen sich auf keinen Fall auf den Schulbesuc ...[+++]


3.3.Het buitenoppervlak van het voertuig mag geen naar buiten uitstekende puntige of snijdende delen bevatten noch naar buiten uitstekende delen die door hun vorm, afmetingen, richting of hardheid het gevaar of de ernst van lichamelijk letsel voor een persoon die in geval van botsing door het buitenoppervlak wordt getroffen of aangeraakt, kunnen vergroten.

3.3.Die Aussenfläche des Fahrzeugs darf keine nach aussen gerichteten spitzen oder scharfen Teile oder nach aussen vorstehenden Teile aufweisen, deren Form, Abmessungen, Richtung oder Gestaltfestigkeit das Verletzungsrisiko oder die Schwere der Verletzungen von Personen vergrössern könnten, die bei diesem Zusammenstoß auf die Aussenfläche aufprallen oder von dieser gestreift werden.


Indien zulks evenwel uit functioneel oogpunt nodig is mogen de beschermingsinrichtingen die de wielmoeren en naven bedekken buiten de verticale projectie van de carrosserieplaatrand boven het wiel uitsteken, mits het vlak van het uitstekende deel een kromtestraal van ten minste 5 mm heeft en de afstand waarover het betreffende deel buiten de verticale projectie van de carrossieplaatrand boven het wiel uitsteekt, in geen geval meer dan 30 mm bedraagt.

Wenn es jedoch durch funktionelle Erfordernisse gerechtfertigt ist, dürfen die Schutzeinrichtungen für Radmuttern und Naben über die senkrechte Projektion der Aufbauverkleidung über dem Rad hinausragen, sofern der Abrundungsradius der Oberfläche des vorstehenden Teiles mindestens 5 mm beträgt und der über die senkrechte Projektion der Aufbauverkleidung über dem Rad hinausragende Teil um höchstens 30 mm hervorsteht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen geval buiten verhouding' ->

Date index: 2021-01-17
w