Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Normen voor een goede aanpak

Traduction de «geen goede aanpak » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
normen voor een goede aanpak

Verhaltenskodex | Standards guten Verhaltens
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De diensten van de Commissie zijn van oordeel dat Aanbeveling 97/489/EG een goede basis vormt voor de aanpak van de relevante verplichtingen en aansprakelijkheid van contractpartijen bij transacties waarvoor geen toestemming is gegeven.

Nach Ansicht der Dienststellen der Kommission bietet die Empfehlung 97/489/EG eine gute Grundlage für eine Regelung der Pflichten und der Haftung der Vertragsparteien bei nicht genehmigten Transaktionen (,Geschäften").


Het is echter geen goede aanpak, en er moet een alternatief worden gevonden als we iets anders willen, namelijk een Europa van het recht en met name van persoonlijke rechten, een Europa van de burgers in plaats van een Europa van de staten.

Aber sie ist nicht vernünftig. Eine Alternative muss gefunden werden, wenn wir etwas anderes anstreben, wenn wir ein Europa des Rechts, insbesondere von Individualrechten, ein Europa der Bürger statt eines Europas der Staaten wollen.


Dit lijkt me geen goede aanpak en het doet me deugd dat de Commissie industrie, onderzoek en energie heeft geadviseerd om met name artikel 4 en artikel 11 te schrappen.

Ich halte das für keinen guten Ansatz und ich bin dankbar, dass der Ausschuss für Industrie auch eine Stellungnahme abgegeben hat, die insbesondere den Artikel 4 und den Artikel 11 streichen will.


Met andere woorden, mijn eigen woorden: dit betekent dat er geen uniform Europees model wordt opgelegd. Dit is geen uniforme aanpak; dit is een aanpak waarin rekening wordt gehouden met specifieke omstandigheden en de specifieke behoeften, belangen en capaciteiten van de steden, maar alles waarvan ik denk dat nodig is – richtsnoeren, aanbevelingen en de uitwisseling van goede praktijken – is aanwezig.

Es handelt sich nicht um einen pauschalen Ansatz, sondern um einen Ansatz, der den Besonderheiten, den speziellen Bedürfnissen, Interessen und Möglichkeiten der Städte gerecht wird, und ich denke, dass alles, was wir benötigen – Leitlinien, Empfehlungen und der Austausch vorbildlicher Verfahren – vorhanden ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarentegen mogen EU-regels in geen geval ertoe leiden dat lidstaten die deze zaak nu al behoorlijk regelen, te maken krijgen met de verplichting tot meer bureaucratie of belemmeringen voor hun goede aanpak.

Bestimmungen der EU dürfen jedoch keinesfalls bedeuten, dass Mitgliedstaaten, die diese Fragen bereits angemessen regeln, mehr Bürokratie oder Hindernisse hinnehmen müssen, um sie wirksam zu behandeln.


Dat is een goede aanpak want deze sector vertoont geen mankementen: hij functioneert doeltreffend.

Dies ist ein zweckmäßiger Ansatz, denn es hat in diesem Sektor kein Marktversagen gegeben, sondern er funktioniert wirksam.


Dit is vooral van belang voor directe belastingen: de huidige aanpak, waarbij de ontwikkeling van de jurisprudentie op het gebied van de directe belastingen aan het toeval wordt overgelaten doordat slechts wordt gereageerd op zaken die door belastingbetalers aan het Hof worden voorgelegd, is geen goede basis voor vooruitgang in de richting van de overeengekomen doelstellingen van de Gemeenschap.

Besonders wichtig ist dies im Bereich der direkten Steuern, denn der bisherige Ansatz, nur auf Klagen durch Steuer zahler zu reagieren und somit die Entwicklung der Rechtsprechung im Bereich der direkten Steuern dem Zufall zu überlassen, ist keine geeignete Grundlage, um die vereinbarten Ziele der Gemeinschaft zu erreichen.


Dit is vooral van belang voor directe belastingen: de huidige aanpak, waarbij de ontwikkeling van de jurisprudentie op het gebied van de directe belastingen aan het toeval wordt overgelaten doordat slechts wordt gereageerd op zaken die door belastingbetalers aan het Hof worden voorgelegd, is geen goede basis voor vooruitgang in de richting van de overeengekomen doelstellingen van de Gemeenschap.

Besonders wichtig ist dies im Bereich der direkten Steuern, denn der bisherige Ansatz, nur auf Klagen durch Steuer zahler zu reagieren und somit die Entwicklung der Rechtsprechung im Bereich der direkten Steuern dem Zufall zu überlassen, ist keine geeignete Grundlage, um die vereinbarten Ziele der Gemeinschaft zu erreichen.


De diensten van de Commissie zijn van oordeel dat Aanbeveling 97/489/EG een goede basis vormt voor de aanpak van de relevante verplichtingen en aansprakelijkheid van contractpartijen bij transacties waarvoor geen toestemming is gegeven.

Nach Ansicht der Dienststellen der Kommission bietet die Empfehlung 97/489/EG eine gute Grundlage für eine Regelung der Pflichten und der Haftung der Vertragsparteien bei nicht genehmigten Transaktionen (,Geschäften").


De lidstaten en de Gemeenschap zullen op dit gebied geen vooruitgang boeken indien niet wordt gezorgd voor een goede coördinatie van de planning en de inhoud van de ten aanzien van een derde land gevolgde aanpak en indien op verschillende manieren en met qua intensiteit wisselende politieke druk wordt aangedrongen op verandering.

Die Mitgliedstaaten und die Gemeinschaft werden in diesem Bereich keine Fortschritte machen, wenn Zeitpunkt und Substanz des Ansatzes gegenüber Drittstaaten nicht ordnungsgemäß abgestimmt werden und das Argument zugunsten von Änderungen in unterschiedlicher Form mit unterschiedlichem politischen Druck vorgebracht wird.




D'autres ont cherché : normen voor een goede aanpak     geen goede aanpak     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen goede aanpak' ->

Date index: 2023-03-14
w