Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geen grote verbazing » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het slib bevatte vrij grote hoeveelheden sulfaationen, maar geen chloorionen

der Schlamm enthielt groessere Mengen an sulfationen, dagegen keine Chloridionen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik heb daarom met grote verbazing kennisgenomen van het feit dat zij tijdens de vorige zitting in Straatsburg geen standpunt heeft ingenomen over de naderende lokale verkiezingen in Oekraïne, ondanks bijzonder ernstige signalen en geloofwaardige informatie van betrouwbare bronnen dat het ging komen tot talloze onregelmatigheden, intimidatie van de oppositie en beperking van het recht van journalisten om vrij met de samenleving te communiceren in het door de Partij van Regio's geregeerde Oekraïne.

Daher habe ich mit großer Überraschung vernommen, dass das Europäische Parlament in einer früheren Sitzungsperiode in Straßburg leider keine Position bezüglich der anstehenden lokalen Wahlen in der Ukraine bezogen hat, obwohl es ernsthafte Anzeichen und glaubwürdige Informationen aus zuverlässigen Quellen gab, dass es zu zahlreichen Unregelmäßigkeiten kam, darunter Bedrohung der Opposition und Einschränkungen der Rechte von Journalisten, frei mit der Gesellschaft in der Ukraine, die von der Partei der Regionen regiert wird, zu kommunizieren.


Tot onze grote verbazing hebben wij kennis genomen van het feit dat de meeste lidstaten tot op heden niet op bevredigende wijze aan hun verplichting hebben voldaan. Ondanks het traditionele herenakkoord tussen Parlement en Raad zullen we derhalve geen kwijting verlenen zolang de lidstaten niet voldoen aan hun verplichtingen op grond van het interinstitutioneel akkoord.

Wir sind bestürzt über die Tatsache, dass ein Großteil der Mitgliedstaaten bis zum heutigen Tage ihrer Verpflichtung nur unzureichend nachgekommen ist. Aus diesem Grund und entgegen dem traditionellen „Gentleman Agreement“ zwischen dem Parlament und dem Rat werden wir solange keine Entlastung gewähren, bis die Mitgliedstaaten ihre Verpflichtungen entsprechend der interinstitutionellen Vereinbarung erfüllt haben.


– (EL) Mijnheer de Voorzitter, ik wil u deelgenoot maken van de grote verbazing en teleurstelling van de mensen met een handicap die dachten dat zij reeds in deze zittingsperiode de beschikking zouden krijgen over een kaderrichtlijn die de lidstaten zou dwingen om hun wetgeving aan te passen en een eind te maken aan discriminatie van deze groep van mensen. Zij worden weliswaar vertegenwoordigd door grote Europese gehandicaptenverenigingen, maar kunnen zelf geen uiting geven aan hun intentie om bescherming te verkr ...[+++]

– (EL) Herr Präsident, ich möchte die große Überraschung und Enttäuschung der Menschen zum Ausdruck bringen, die behindert sind oder sonderpädagogische Bedürfnisse haben. Diese Menschen gingen davon aus, dass man ihnen während der derzeitigen Legislaturperiode des Parlaments eine Rahmenrichtlinie bieten würde, damit die Mitgliedstaaten ihre Gesetzgebung entsprechend anpassen und der Personenkreis nicht mehr diskriminiert wird. Zwar werden diese Menschen durch große europäische Gewerkschaften vertreten, aber persönlich können sie ihren ...[+++]


Het zal geen verbazing wekken dat het VK momenteel de grootste markt is. De markt voor de elektronische handel is daar immers tweemaal groter dan het lidstatengemiddelde[16]. Opvallend is echter dat een aantal grote nationale markten in 2008 een restrictief regelgevingsmodel kende, zoals die van Frankrijk, Duitsland, Italië en Zweden.

Es überrascht in diesem Zusammenhang nicht, dass im Vereinigten Königreich der Markt derzeit am größten ist, denn dort ist auch das Volumen des E-Commerce-Markts doppelt so hoch wie im EU-Durchschnitt[16]. Interessant ist dagegen die Feststellung, dass der Markt in Mitgliedstaaten, die eher restriktiv regulieren, (d. h. Frankreich, Deutschland, Italien und Schweden) im Jahr 2008 mit den größten Umfang erreichte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het behoeft dan ook geen grote verbazing te wekken dat de met betrekking tot bepaalde bedrijven gehalveerde tarieven lager liggen dan het gangbare tarief, aangezien deze bedrijven een minder vergaande dienstverlening zouden verlangen dan andere".

Deshalb überrascht es nicht, dass der für bestimmte Unternehmen geltende Preis unter dem allgemeinen Preis liegt, wenn diese Unternehmen weniger umfangreiche Dienstleistungen als andere Kunden in Anspruch nehmen".


Dat is het centrale vraagstuk van de Europese politieke agenda, en tot mijn grote verbazing zie ik - en dit zeg ik aan het adres van de vertegenwoordigers van de Raad - dat daarvoor geen plaats is ingeruimd tijdens de Top van staatshoofden en regeringsleiders die morgen plaatsvindt.

Das ist zentrales Thema der politischen Agenda Europas: ich muss den Vertretern des Rates sagen, dass ich mich wundere, dass auf dem morgigen Gipfel der Staats- und Regierungschefs kein Platz für diese Fragen ist.


Het hoeft dan ook geen verbazing te wekken dat "verontreiniging in kleine en grote steden" het thema is dat Europeanen het vaakst met het milieu associëren [2].

Deshalb überrascht es nicht, dass viele Europäer mit dem Begriff ,Umwelt" zumeist Verschmutzung in Städten assoziieren [2].


Het hoeft dan ook geen verbazing te wekken dat "verontreiniging in kleine en grote steden" het thema is dat Europeanen het vaakst met het milieu associëren [2].

Deshalb überrascht es nicht, dass viele Europäer mit dem Begriff ,Umwelt" zumeist Verschmutzung in Städten assoziieren [2].




D'autres ont cherché : geen grote verbazing     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen grote verbazing' ->

Date index: 2023-09-27
w