Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geen grote verbetering » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het slib bevatte vrij grote hoeveelheden sulfaationen, maar geen chloorionen

der Schlamm enthielt groessere Mengen an sulfationen, dagegen keine Chloridionen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voor de komende jaren wordt geen grote verbetering verwacht.

In den kommenden Jahren ist nicht mit einer deutlichen Verbesserung zu rechnen.


In de blauwdruk wordt erkend dat de aquatische milieus in de EU een grote verscheidenheid vertonen en wordt dan ook, in overeenstemming met het subsidiariteitsbeginsel, geen alles over één kam scherende benadering voorgesteld. De hoofdpunten die in de blauwdruk aan de orde worden gesteld, zijn: bodemverbetering, het aanpakken van waterverontreiniging, efficiënter watergebruik en verhoging van de veerkracht van de waterhuishouding e ...[+++]

Der Blueprint erkennt an, dass sich das Wassermilieu innerhalb der EU sehr unterschiedlich präsentiert, weshalb im Einklang mit dem Subsidiaritätsprinzip keine Einheitslösung vorgeschlagen wird. Es werden vielmehr Kernfragen geprüft, die u. a. folgende umfassen: Verbesserung der Flächennutzung, Bekämpfung der Wasserverunreinigung, Verbesserung von Wassereffizienz/Widerstandsfähigkeit und Gewässerbewirtschaftung.


De jeugdwerkloosheid en het grote aantal jongeren die geen onderwijs volgen, geen werk hebben of geen stage volgen (NEETs) moeten gezamenlijk worden aangepakt en wel met een structurele verbetering van de overgang van school naar werk, onder andere door middel van de volledige uitvoering van de jongerengarantie.

Jugendarbeitslosigkeit und die hohe Zahl junger Menschen, die weder eine Arbeit haben noch eine schulische oder berufliche Ausbildung absolvieren (NEET), sollten durch strukturelle Verbesserungen beim Übergang von der Schule ins Berufsleben, einschließlich der uneingeschränkten Umsetzung der Jugendgarantie, umfassend angegangen werden.


3. benadrukt dat er, afgezien van en bovenop de economische crisis die Europa doormaakt, onder andere ook structurele aspecten zijn die het gevolg zijn van onderwijs- en werkgelegenheidsbeleid en die verbetering behoeven; is van oordeel dat er aantrekkelijkere onderwijsstrategieën nodig zijn die beter geworteld zijn in de regio's en waarvoor netwerken van platforms voor de uitwisseling van ervaringen en beproefde praktijken tussen regio's en lidstaten worden opgezet, waarbij rekening wordt gehouden met verschillen in situaties en flexibiliteit wordt geboden om in te spelen op de specifieke behoeften en kenmerken van elke regio, priorita ...[+++]

3. betont, dass neben der gegenwärtigen europäischen Wirtschaftskrise unter anderem strukturelle Probleme vorliegen, die ihren Ursprung in der verbesserungsbedürftigen Bildungs- und Beschäftigungspolitik haben; ist der Auffassung, dass ansprechendere pädagogische Strategien mit besserer regionaler Einbindung und die Gründung von Plattformen zum Austausch von Erfahrungen und bewährten Verfahren zwischen Regionen und Mitgliedstaaten unter Berücksichtigung der unterschiedlichen Situationen und mit einer flexiblen Anwendung je nach den Bedürfnissen und besonderen Eigenschaften der betreffenden Regionen benötigt werden, wobei für die Entwick ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. wijst erop dat in het rapport van Deloitte wordt gemeld dat een aantal gebieden is vastgesteld waarop verbetering nodig is (met betrekking tot de toegangsrechten voor gebruikers in ABAC die niet overeenstemmen met de huidige verantwoordelijkheden, het beheer van de toegang van gebruikers en training inzake ABAC), en dat de Autoriteit op deze gebieden in 2013 maatregelen zal treffen; wijst er verder op dat deze verbeteringen geen grote invloed hebben op de algemene geconstateerde conformit ...[+++]

19. entnimmt dem Deloitte-Bericht, dass eine Reihe von Verbesserungsbereichen (in Bezug auf die ABAC-Nutzerzugangsrechte der Behörde, die nicht den gegenwärtigen Zuständigkeiten entsprechen, den Nutzerzugangsmanagementprozess und Aspekte im Zusammenhang mit ABAC-Schulungen) identifiziert wurden, die die Behörde 2013 angehen wird; stellt ferner fest, dass diese Verbesserungen keine signifikante Auswirkung auf die festgestellte Gesamteinhaltung haben;


Ondanks al het voorbereidende werk voor deze verkiezingen was er geen grote verbetering merkbaar.

Trotz der ganzen Vorarbeiten ist keine nennenswerte Verbesserung festzustellen.


Afrondend zou ik willen stellen dat het zevende kaderprogramma weliswaar in kwalitatieve zin geen grote verbetering vormt, maar toch een stap in de goede richting is op de weg naar een echt Europese onderzoeksruimte, en ik bedank de heer Buzek en alle schaduwrapporteurs dan ook voor het door hen verrichte werk.

Abschließend möchte ich sagen, dass das Siebte Forschungsrahmenprogramm, auch wenn kein Qualitätssprung vollzogen wurde, dennoch einen Fortschritt auf dem Weg zur Schaffung eines wirklichen europäischen Forschungsraums darstellt, weshalb ich Herrn Buzek und allen Schattenberichterstattern für die geleistete Arbeit danke.


1. veroordeelt de huidige mensenrechtensituatie op Cuba, die sinds 2003 geen wezenlijke verbetering te zien heeft gegeven en de permanente schending van de mensenrechten zoals de voortdurende detentie van grote aantallen politieke gevangenen, die ernstige reden tot zorg geeft;

1. verurteilt die derzeitige Menschenrechtslage in Kuba, die seit 2003 keine erheblichen Verbesserungen aufweisen kann; weist darauf hin, dass die anhaltende Verletzung der Menschenrechte, einschließlich der anhaltenden Haft zahlreicher politischer Gefangener, Anlass zu ernsthafter Besorgnis ist;


Voor de komende jaren wordt geen grote verbetering verwacht.

In den kommenden Jahren ist nicht mit einer deutlichen Verbesserung zu rechnen.


59. is bezorgd over de vele nadelen die worden genoemd door de Rekenkamer ten gevolge van het feit dat elk EOF een verschillend financieel reglement heeft; merkt de voordelen op van de vereenvoudiging die wordt aangegeven door de Commissie maar onderkent dat nieuwe onderhandelingen over de bestaande juridische kaders met de ACS-landen geen haalbare optie is; herhaalt dat budgettering van de EOF's een grote verbetering zou betekenen van de doeltreffendheid van de geleverde hulp en van het beheer van die hulp;

59. ist besorgt wegen der zahlreichen vom Rechnungshof aufgeführten Nachteile , die darauf zurückzuführen sind, dass jeder EEF über eine eigene Finanzregelung verfügt; nimmt Kenntnis von den Vorteilen einer Vereinfachung, wie sie von der Kommission dargestellt werden, ist sich aber darüber im Klaren, dass eine Neuverhandlung des bestehenden Rechtsrahmens mit den AKP-Staaten keine tragfähige Alternative darstellt; weist erneut darauf hin, dass eine Einbeziehung der EEF in den Haushaltsplan eine erhebliche Verbesserung sowohl der Wirksamk ...[+++]




D'autres ont cherché : geen grote verbetering     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen grote verbetering' ->

Date index: 2021-10-04
w