Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geen handelsbelemmeringen mag opwerpen » (Néerlandais → Allemand) :

Een wetenschappelijke, transparante, doeltreffende en evenredige regelgeving die het voorzorgbeginsel respecteert en een goede informatie van de consument waarborgt, is een belangrijke voorwaarde voor een klimaat van vertrouwen; tegelijk mag de regelgeving geen onnodige administratieve lasten opleggen of hinderpalen opwerpen voor een verantwoorde innovatie.

Hauptsächlich ist ein wissensbasierter, transparenter, effizienter und verhältnismäßiger Rechtsrahmen erforderlich, der das Vorbeugungsprinzip und die angemessene Aufklärung der Verbraucher beachtet, damit Vertrauen aufgebaut werden kann; er darf jedoch keine unnötigen bürokratischen Belastungen und Hindernisse für eine verantwortungsvolle Innovation mit sich bringen.


Is de Commissie van mening dat dit beslag strijdig is met artikel 41 van de TRIPS-Overeenkomst, waarin wordt gesteld dat handhaving van intellectueel-eigendomswetgeving geen handelsbelemmeringen mag opwerpen?

Ist die Kommission der Auffassung, dass diese Beschlagnahme gegen Artikel 41 des TRIPS-Abkommens verstößt, in dem es heißt, dass die Durchsetzung der Rechte an geistigem Eigentum den rechtmäßigen Handel nicht behindern darf?


Is de Raad van mening dat dit beslag strijdig is met artikel 41 van de TRIPS-Overeenkomst, waarin wordt gesteld dat handhaving van intellectueel-eigendomswetgeving geen handelsbelemmeringen mag opwerpen?

Ist der Rat der Auffassung, dass diese Beschlagnahme gegen Artikel 41 des TRIPS-Abkommens verstößt, in dem es heißt, dass die Durchsetzung der Rechte an geistigem Eigentum den rechtmäßigen Handel nicht behindern darf?


Is de Raad van mening dat dit beslag strijdig is met artikel 41 van de TRIPS-Overeenkomst, waarin wordt gesteld dat handhaving van intellectueel-eigendomswetgeving geen handelsbelemmeringen mag opwerpen?

Ist der Rat der Auffassung, dass diese Beschlagnahme gegen Artikel 41 des TRIPS-Abkommens verstößt, in dem es heißt, dass die Durchsetzung der Rechte an geistigem Eigentum den rechtmäßigen Handel nicht behindern darf?


Is de Commissie van mening dat dit beslag strijdig is met artikel 41 van de TRIPS-Overeenkomst, waarin wordt gesteld dat handhaving van intellectueel-eigendomswetgeving geen handelsbelemmeringen mag opwerpen?

Ist die Kommission der Auffassung, dass diese Beschlagnahme gegen Artikel 41 des TRIPS-Abkommens verstößt, in dem es heißt, dass die Durchsetzung der Rechte an geistigem Eigentum den rechtmäßigen Handel nicht behindern darf?


In algemene zin menen wij dat een communautaire milieukeurregeling dient te worden afgestemd op de reeds bestaande richtsnoeren van internationale organen, dat een dergelijke regeling tot geen enkele vorm van discriminatie mag leiden en geen handelsbelemmeringen mag opwerpen – zeker niet voor de minst ontwikkelde landen – en dat zij een wapen in de strijd tegen de illegale visserij moet vormen door de afzet van illegale vangsten onmogelijk te maken.

Wir denken, dass ein Gemeinschaftssystem zur Kennzeichnung insgesamt mit den bereits bestehenden Leitlinien der internationalen Organisationen kohärent sein muss, dass es zu keinerlei Diskriminierung führen noch Handelshindernisse schaffen darf, insbesondere nicht für den Handel der am wenigsten entwickelten Länder, und dass es als Waffe zur Bekämpfung der illegalen Fischerei dienen muss, indem es ihr den Zugang zu den Märkten verwehrt.


De methode die voor de berekening van de positielimieten wordt gebruikt, mag geen belemmeringen opwerpen voor de ontwikkeling van nieuwe grondstoffenderivaten, maar ESMA moet er bij de vaststelling van de berekeningsmethode op toezien dat de ontwikkeling van nieuwe grondstoffenderivaten niet kan worden gebruikt om de regeling voor positielimieten te omzeilen.

Zwar sollten durch die Methodologie für die Berechnung von Positionslimits keine Hindernisse für die Entwicklung neuer Warenderivate geschaffen werden, die ESMA sollte aber bei der Bestimmung der Berechnungsmethodologie sicherstellen, dass die Entwicklung neuer Warenderivate nicht dazu benutzt werden kann, die Regelung der Positionslimits zu umgehen.


2. De toepassing van nationale regelingen mag geen obstakels opwerpen voor het vrije verkeer van de producten.

(2) Die Anwendung nationaler Regelungen darf den freien Verkehr der Erzeugnisse nicht behindern.


Dit houdt in dat de integriteit van het acquis, dat de EU de kandidaat-lidstaten heeft laten invoeren, moet worden gewaarborgd, en dat een mogelijke oplossing voor de kwestie-Kaliningrad geen hindernissen mag opwerpen voor het afschaffen van de controles aan de binnengrenzen.

Das schließt die Gewährleistung der Integrität des Besitzstandes ein, dessen Übernahme die EU von den Kandidatenländern selbst fordert, und dass sicherzustellen ist, dass durch eine "Lösung" für das Kaliningrader Gebiet kein Hindernis für die Abschaffung der Kontrollen an den Binnengrenzen geschaffen wird.


Dit houdt in dat de integriteit van het acquis, dat de EU de kandidaat-lidstaten heeft laten invoeren, moet worden gewaarborgd, en dat een mogelijke oplossing voor de kwestie-Kaliningrad geen hindernissen mag opwerpen voor het afschaffen van de controles aan de binnengrenzen;

Das schließt die Gewährleistung der Integrität des Besitzstandes ein, dessen Übernahme die EU von den Kandidatenländern selbst fordert, und dass sicherzustellen ist, dass durch eine "Lösung" für das Kaliningrader Gebiet kein Hindernis für die Abschaffung der Kontrollen an den Binnengrenzen geschaffen wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen handelsbelemmeringen mag opwerpen' ->

Date index: 2022-01-21
w