Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geen maatregelen krachtens » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van openbaarmaking waarvoor geen toestemming is verleend.

Die in diesem Dokument enthaltene Rechtsberatung unterliegt dem Schutz nach Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai 2001 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission und ist vom Rat der Europäischen Union nicht für die Öffentlichkeit freigegeben worden. Der Rat behält sich vor, im Falle einer unerlaubten Veröffentlichung seine Rechte geltend zu machen.


indien bovenbedoelde maatregelen geen resultaat opleveren

erweisen sich die oben vorgesehenen Massnahmen als wirkungslos


die maatregelen mogen geen inbreuk maken op de vermelde doeleinden

diese Massnahmen duerfen die genannten Ziele nicht beeintraechtigen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. Indien geen maatregelen zijn vastgesteld met het oog op een nadere bepaling van de de-minimisvrijstelling, hetzij in een overeenkomstig lid 5 vastgesteld meerjarenplan hetzij in een overeenkomstig lid 6 vastgesteld specifiek teruggooiplan, stelt de Commissie overeenkomstig artikel 46 gedelegeerde handelingen vast waarin de in lid 4, onder c), bedoelde de-minimisvrijstelling wordt vastgelegd die, met inachtneming van de in lid 5, onder c), i) of ii), bedoelde voorwaarden, ten hoogste 5 % bedraagt van de totale jaarlijkse vangsten van alle soorten waarvoor de aanlandingsverplichting krachtens lid 1 van ...[+++]

(7) Wurden weder im Rahmen eines gemäß Absatz 5 angenommenen Mehrjahresplans noch im Rahmen eines gemäß Absatz 6 angenommenen spezifischen Rückwurfplans Maßnahmen zur Festlegung der Ausnahme wegen Geringfügigkeit erlassen, so erlässt die Kommission delegierte Rechtsakte gemäß Artikel 46, mit denen die Ausnahme wegen Geringfügigkeit gemäß Absatz 4 Buchstabe c festgelegt wird, die vorbehaltlich der in Absatz 5 Buchstabe c Ziffer i oder ii genannten Bedingungen höchstens 5 % der jährlichen Gesamtfangmenge aller Arten, auf die die Pflicht ...[+++]


Zolang het Hof van Justitie geen uitspraak heeft gedaan over deze zaak, zal de Commissie geen maatregelen krachtens artikel 3, lid 2, onder i), nemen.

Solange die Entscheidung des Gerichtshofs in der genannten Rechtssache noch nicht ergangen ist, wird die Kommission von Maßnahmen nach Artikel 3 Absatz 2 Buchstabe i absehen.


1. Wanneer uit een gegevensbeschermingseffectbeoordeling krachtens artikel 35 blijkt dat de verwerking een hoog risico zou opleveren indien de verwerkingsverantwoordelijke geen maatregelen neemt om het risico te beperken, raadpleegt de verwerkingsverantwoordelijke voorafgaand aan de verwerking de toezichthoudende autoriteit.

(1) Der Verantwortliche konsultiert vor der Verarbeitung die Aufsichtsbehörde, wenn aus einer Datenschutz-Folgenabschätzung gemäß Artikel 35 hervorgeht, dass die Verarbeitung ein hohes Risiko zur Folge hätte, sofern der Verantwortliche keine Maßnahmen zur Eindämmung des Risikos trifft.


Entiteiten die uit hoofde van het Unierecht voor de financiële sector een vergunning hebben gekregen en onder toezicht staan en van het bepaalde in deze richtlijn zijn vrijgesteld, maar die technieken inzake algoritmische handel of inzake hoogfrequentie algoritmische handel aanwenden, dienen evenwel geen bijkomende, krachtens deze richtlijn verleende vergunning nodig te hebben en dienen slechts te worden onderworpen aan de maatregelen en controles die gericht zijn op het aanpakken van het specifieke, uit deze vormen van handel voortvl ...[+++]

Allerdings sollten nach dem Unionsrecht für den Finanzsektor zugelassene und beaufsichtigte Unternehmen, die vom Geltungsbereich dieser Richtlinie ausgenommen sind, aber dennoch algorithmische oder hochfrequente algorithmische Handelstechniken anwenden, nicht verpflichtet sein, eine Zulassung nach dieser Richtlinie zu erlangen, und nur den Maßnahmen und Kontrollen unterliegen, die darauf ausgerichtet sind, das sich aus diesen Handelsarten ergebende spezifische Risiko zu bekämpfen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Krachtens het huidige systeem zijn de opties van de Unie binair – ofwel worden er op het niveau van de EU helemaal geen maatregelen genomen ofwel worden er volledige marktbeperkingen en strafrechtelijke sancties opgelegd.

Das aktuelle System lässt der Union nur die Möglichkeit, entweder keinerlei Maßnahmen auf EU-Ebene zu ergreifen oder den Marktzugang vollständig zu beschränken und strafrechtliche Sanktionen zu verhängen.


De Commissie beveelt aan dat de Raad enerzijds op grond van artikel 126, lid 8, besluit dat België geen effectief gevolg heeft gegeven aan de aanbeveling van de Raad van 2 december 2009 krachtens artikel 126, lid 7, en anderzijds op grond van artikel 126, lid 9, besluit België aan te manen maatregelen te treffen om het buitensporige tekort uiterlijk in 2013 te corrigeren.

Die Kommission empfiehlt dem Rat, nach Artikel 126 Absatz 8 festzustellen, dass Belgien keine wirksamen Maßnahmen ergriffen hat, um der Empfehlung des Rates nach Artikel 126 Absatz 7 vom 2. Dezember 2009 nachzukommen, und nach Artikel 126 Absatz 9 zu beschließen, Belgien mit der Maßgabe in Verzug zu setzen, die Maßnahmen zur Korrektur seines Defizits bis 2013 zu ergreifen.


Mitsdien concludeert het Hof dat Italië, door geen toereikend en geïntegreerd net van installaties voor de nuttige toepassing en de verwijdering van afvalstoffen op te zetten in de nabijheid van de plaats waar zij worden geproduceerd, en door niet alle maatregelen vast te stellen die noodzakelijk zijn om te voorkomen dat in de regio Campania de gezondheid van de mens in gevaar wordt gebracht of het milieu wordt aangetast, de krachtens de afvalstoffenrich ...[+++]

Daher ist der Gerichtshof zu dem Ergebnis gelangt, dass Italien dadurch, dass es kein angemessenes und integriertes Netz von Anlagen für die Verwertung und Beseitigung der Abfälle nahe dem Ort ihrer Entstehung errichtet und nicht alle Maßnahmen ergriffen hat, die erforderlich sind, um eine Gefährdung der menschlichen Gesundheit und eine Schädigung der Umwelt in der Region Campania zu vermeiden, gegen seine Verpflichtungen aus der "Abfallrichtlinie" verstoßen hat.


Voor industriële installaties zouden de streefwaarden geen maatregelen vereisen die verder gaan dan de toepassing van de beste beschikbare technieken (BBT), zoals vereist krachtens Richtlijn 96/61/EG van de Raad van 24 september 1996 inzake geïntegreerde preventie en bestrijding van verontreiniging , en zouden deze met name niet leiden tot de sluiting van installaties.

Für Industrieanlagen würden die Zielwerte keine Maßnahmen erfordern, die über die Anwendung der besten verfügbaren Techniken gemäß der Richtlinie 96/61/EG des Rates vom 24. September 1996 über die integrierte Vermeidung und Verminderung der Umweltverschmutzung hinausgehen, insbesondere würden keine Anlagen geschlossen werden müssen.


Krachtens artikel 366 bis van de Overeenkomst van Lomé is de overlegperiode in duur beperkt. Worden er geen vorderingen gemaakt dan zal de EU passende maatregelen moeten nemen (de Overeenkomst voorziet in "de gehele of gedeeltelijke schorsing van de toepassing van de Overeenkomst ten aanzien van de betrokken partij").

Es sei daran erinnert, daß die Konsultationen gemäß Artikel 366 a des Lomé-Abkommens zeitlich begrenzt sind; sollten sich keine Fortschritte ergeben, so wäre die EU gezwungen, die geeigneten Maßnahmen (nach dem Abkommen "die teilweise oder vollständige Aussetzung der Anwendung dieses Abkommens auf die betreffende Vertragspartei") zu treffen.


Desalniettemin zou ik willen herinneren aan mijn verklaring van 19 januari (IP-93 33), namelijk dat krachtens artikel 22 van de richtlijn de Lid-Staten passende maatregelen moeten nemen om ervoor te zorgen dat in de uitzendingen geen programma's voorkomen die de lichamelijke, geestelijke of zedelijke ontwikkeling van minderjarigen ernstig zouden kunnen aantasten, inzonderheid programma's met pornografische scènes of met nodeloos ge ...[+++]

Sie kann daher auch nicht feststellen, welcher einzelstaatlichen Rechtshoheit er im Sinne der Richtlinie unterworfen ist. Ich möchte in diesem Zusammenhang an meine Erklärung vom 19. Januar (IP- 93 33) erinnern. Ich habe damals darauf hingewiesen, daß die Mitgliedstaaten nach Artikel 22 der Richtlinie verpflichtet sind, geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um sicherzustellen, daß Fernsehsendungen keine Programme enthalten, die eine Gefährdung für die physische, geistige und sittliche Entwicklung von Minderjährigen darstellen, insbesondere in Form von Pornographie oder sinnloser Gewalt.




D'autres ont cherché : geen maatregelen krachtens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen maatregelen krachtens' ->

Date index: 2024-07-20
w