Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geen minder restrictieve middelen » (Néerlandais → Allemand) :

Met het oog op het bovenstaande kunnen zowel de geschiktheid van de richtlijn voor het bereiken van het gewenste doel als de noodzakelijkheid van de maatregelen daarvan, in die zin dat er geen andere, minder restrictieve optie beschikbaar is, niet worden betwist.

Angesichts des oben gesagten, können sowohl die Eignung der Richtlinie für die Erreichung des gewünschten Ziels als auch die Notwendigkeit ihrer Maßnahmen in dem Sinne dass, es keine andere Option gibt , die weniger einschränkend ist, nicht bestritten werden.


Mogelijke aanvullende kenmerken zijn: „Overbetaling/Onderbetaling” [meer of minder betalen dan de afbetalingstermijn die doorgaans door de aflossingsstructuur wordt vereist]; „Aflossingsvrije perioden” [perioden waarin de consument geen betalingen moet verrichten]; „Teruglenen” [mogelijkheid voor de consument om reeds opgenomen en afgeloste middelen opnieuw te lenen]; „Aanvullende kredietopname waarvoor geen nieuwe toestemming v ...[+++]

Die möglichen weiteren Merkmale sind: „Überzahlungen/Unterzahlungen“ [es wird mehr oder weniger zurückgezahlt als die im Rahmen der Amortisationsstruktur vereinbarte normale Rate]; „Zahlungsunterbrechungen“ [Zeiträume, während denen der Verbraucher keine Zahlungen leisten muss]; „Rückdarlehen“ [Möglichkeit für den Verbraucher, Beträge, die bereits in Anspruch genommen und zurückbezahlt wurden, erneut aufzunehmen]; „verfügbare zusätzliche Kreditaufnahme ohne weitere Genehmigung“; „zusätzliche besicherte oder un ...[+++]


In de in onder b), i) en ii), en onder b, iii), bedoelde gevallen waarin minder dan 20 % van de aan een maatregel toegewezen middelen en minder dan 5 % van de totale ELFPO-bijdrage aan het programma wordt overgeheveld, wordt de goedkeuring evenwel geacht te zijn verleend indien de Commissie 42 werkdagen na ontvangst van het verzoek geen besluit heeft genomen.

Für die Zwecke des Buchstaben b Ziffern i, ii und iii jedoch, in denen die Mittelübertragung weniger als 20 % der Zuweisung zu einer Maßnahme und weniger als 5 % des ELER-Gesamtbeitrags zum Programm betrifft, gilt die Genehmigung als erteilt, wenn die Kommission in einem Zeitraum von 42 Arbeitstagen nach Eingang des Antrags keinen Beschluss über den Antrag gefasst hat.


In de in onder b), i) en ii), en onder b, iii), bedoelde gevallen waarin minder dan 20 % van de aan een maatregel toegewezen middelen en minder dan 5 % van de totale ELFPO-bijdrage aan het programma wordt overgeheveld, wordt de goedkeuring evenwel geacht te zijn verleend indien de Commissie 42 werkdagen na ontvangst van het verzoek geen besluit heeft genomen.

Für die Zwecke des Buchstaben b Ziffern i, ii und iii jedoch, in denen die Mittelübertragung weniger als 20 % der Zuweisung zu einer Maßnahme und weniger als 5 % des ELER-Gesamtbeitrags zum Programm betrifft, gilt die Genehmigung als erteilt, wenn die Kommission in einem Zeitraum von 42 Arbeitstagen nach Eingang des Antrags keinen Beschluss über den Antrag gefasst hat.


Omdat er geen duidelijk onderscheid tussen voorlichting en reclame wordt gemaakt, is de toegang tot informatie binnen de EU verstoord. Het grote publiek krijgt hierdoor te maken met uiteenlopende, meer of minder restrictieve interpretaties door de lidstaten van wat nu wel of niet als reclame moet worden gedefinieerd.

Die Unklarheit bezüglich der Unterscheidung zwischen Information und Werbung schafft Verzerrungen beim Zugang zu Informationen in der EU, sodass die Allgemeinheit mit unterschiedlichen, mehr oder weniger restriktiven Auslegungen von Seiten der Mitgliedstaaten bezüglich dessen, was als Werbung gelten oder nicht gelten kann, konfrontiert ist.


(14) De nationale autoriteiten moeten in elk geval aantonen dat de toepassing van nationale technische voorschriften op specifieke, in een andere lidstaat legaal in de handel gebrachte producten tot de toegestane uitzonderingen behoren en dat geen gebruik kan worden gemaakt van minder restrictieve maatregelen.

(14) Es obliegt der nationalen Behörde, im Einzelfall nachzuweisen, dass die Anwendung technischer Vorschriften des Mitgliedstaates auf bestimmte Produkte, die in einem anderem Mitgliedstaat rechtmäßig in den Verkehr gebracht worden sind, unter die zulässigen Ausnahmen fällt und dass nicht auf weniger restriktive Maßnahmen zurückgegriffen werden kann.


De nationale autoriteiten tonen in elk geval aan dat de toepassing van nationale technische voorschriften op bepaalde, in een andere lidstaat legaal in de handel gebrachte producten tot de toegestane uitzonderingen behoort en dat geen gebruik kan worden gemaakt van minder restrictieve maatregelen.

Es obliegt der nationalen Behörde, in jedem Fall den Nachweis zu erbringen, dass die Anwendung von nationalen technischen Vorschriften auf bestimmte Produkte, die rechtmäßig in einem anderen Mitgliedstaat in Verkehr gebracht worden sind, unter die genehmigten Ausnahmen fällt und dass nicht auf weniger restriktive Maßnahmen zurückgegriffen werden kann.


Een monopolie voor plaatselijke of regionale openbare dienstverlening kan dus verantwoord zijn als kan worden aangetoond dat, om te garanderen dat alle consumenten toegang hebben tot bepaalde basisdiensten van hoge kwaliteit tegen betaalbare prijzen, er geen minder restrictieve middelen zijn dan de toekenning van een exclusief recht aan één enkel subject.

Vor diesem Hintergrund könnte ein Monopol für lokale oder regionale öffentliche Dienstleistungen beispielsweise gerechtfertigt erscheinen, wenn nachgewiesen werden kann, daß zur Sicherstellung des Zugangs aller Verbraucher zu bestimmten grundlegenden Dienstleistungen von hoher Qualität und zu einem erschwinglichen Preis keine andere, weniger einschränkende Maßnahme ergriffen werden kann als die der Gewährung eines ausschließlichen Rechts an einen einzigen Leistungserbringer.


Zo zou, in verband met de gebeurtenissen in Nice, Gotenburg en Genua, het innemen van de reisdocumenten van alle personen die er ernstig van werden verdacht een gevaar voor de openbare orde te vormen, als een disproportionele maatregel moeten worden beschouwd als hetzelfde doel ook zou kunnen worden bereikt met minder restrictieve middelen.

Beispielsweise könnte im Zusammenhang mit den Ereignissen bei den Treffen in Nizza, Göteborg und Genua die Beschlagnahme von Reisedokumenten von allen Personen, die ernsthaft verdächtigt werden, eine Bedrohung der öffentlichen Ordnung bei einem strukturierten Ereignis darzustellen, eine unverhältnismäßige Maßnahme sein, wenn das gleiche Ziel mit weniger restriktiven Mitteln erreicht werden könnte.


a) de termijn voor de ontvangst van de aanvragen tot deelneming in antwoord op een uit hoofde van artikel 42, lid 1, onder c), bekendgemaakte aankondiging, of in antwoord op een uitnodiging van een aanbestedende dienst overeenkomstig artikel 47, lid 5, bedraagt in het algemeen ten minste zevenendertig dagen vanaf de datum van verzending van de aankondiging of van de uitnodiging, en bedraagt in geen geval minder dan tweeëntwintig dagen in geval de aankondiging met andere middelen dan elektronische middelen of per fax ter bekendmaking wordt verzonden ...[+++]

a) Die Frist für den Eingang von Teilnahmeanträgen aufgrund einer gemäß Artikel 42 Absatz 1 Buchstabe c) veröffentlichten Bekanntmachung oder einer Aufforderung durch die Auftraggeber gemäß Artikel 47 Absatz 5 beträgt grundsätzlich mindestens 37 Tage gerechnet ab dem Tag der Absendung der Bekanntmachung oder der Aufforderung; sie darf auf keinen Fall kürzer sein als 22 Tage, wenn die Bekanntmachung nicht auf elektronischem Wege od ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen minder restrictieve middelen' ->

Date index: 2023-08-30
w