Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geen mogelijkheden bieden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
geleidelijk ruimere mogelijkheden voor zodanige reizen bieden

schrittweise groessere Gelegenheiten fuer solche Reisen bieten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ten derde zullen we, op de punten waarvoor de huidige Verdragen geen mogelijkheden bieden, vóór de verkiezingen van 2014 expliciete voorstellen doen voor de noodzakelijke verdragswijzigingen, onder andere voor meer democratie en verantwoordingsplicht.

Drittens werden wir für alle Bereiche, in denen wir im Rahmen der bestehenden Verträge nicht weiter voranschreiten können, noch vor den nächsten Europa-Wahlen von 2014 klare Vorschläge für die erforderlichen Vertragsänderungen einschließlich geeigneter Maßnahmen zur Stärkung der Demokratie und der Rechenschaftspflicht unterbreiten.


Wij zullen bij onze oplossingen alle mogelijkheden benutten die digitale en andere technologieën vandaag bieden en morgen zouden kunnen bieden, en die geen belemmering vormen voor innovatie en die effectief funtcioneren in zowel de digitale als de fysieke wereld.

Wir werden bei unseren Lösungen alle Möglichkeiten nutzen, die die digitalen und sonstigen Technologien heute und gegebenenfalls morgen bieten, ohne Innovationen zu behindern, und die sowohl in der digitalen als auch in der physischen Welt wirksam funktionieren.


D. overwegende dat de Schengenvoorschriften die de voorwaarden voor de vrijheid van verkeer van personen over de interne grenzen bepalen, zijn omschreven in de Schengengrenscode, waarvan de artikelen 23 t/m 26 maatstaven en procedures bevatten voor de tijdelijke herinvoering van grenscontroles aan de interne grenzen welke echter, aangezien ze een unilateraal karakter hebben, geen mogelijkheden bieden het collectieve belang van de EU te laten prevaleren,

D. in der Erwägung, dass die Schengen-Vorschriften für das Überschreiten der Binnengrenzen durch Personen im Schengener Grenzkodex definiert worden sind, dessen Artikel 23 bis 26 die Maßnahmen und Verfahren für die vorübergehende Wiedereinführung von Grenzkontrollen an Binnengrenzen festsetzen, die jedoch, da sie einseitigen Charakter haben, nicht den Vorrang des gemeinsame Interesses der EU ermöglichen,


De te introduceren wetgeving mag geen mogelijkheden bieden om verboden goederen als foutief geëtiketteerde producten in de EU op de markt te brengen.

Die Rechtsvorschriften sollten keine Gelegenheit schaffen, die verbotenen Erzeugnisse durch irreführende Etikettierung auf den EU-Markt zu bringen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een groter toepassingsgebied maakt het mogelijk uitvoeringsmaatregelen vast te stellen voor die categorieën producten die geen energie verbruiken, maar wel de beste mogelijkheden bieden om de milieuprestaties te verbeteren en tevens tijdens de gebruiksfase tot de grootste besparingen leiden.

Eine Ausweitung des Geltungsbereichs lässt die Einführung von Durchführungsmaßnahmen für jene nicht energiebetriebenen Produktkategorien zu, die das höchste Potenzial für eine bessere Umweltverträglichkeit aufweisen und die außerdem während ihres Gebrauchs die größten Einsparungen mit sich bringen.


Vrouwen bevinden zich daarom in een zeer kwetsbare situatie zonder sociale en economische bescherming en velen van hen oefenen functies uit die hun geen mogelijkheden bieden om een legale status te verwerven.

Die Frauen sind daher ohne sozialen und wirtschaftlichen Schutz recht wehrlos, viele von ihnen verrichten Arbeiten, die ihnen nicht die Möglichkeit bieten, den legalen Status zu erhalten.


20. herinnert aan het feit dat de rubrieken 1a, 3 en 4 in het huidige MFK al onvoldoende geld ontvangen; benadrukt dat aanvullend beleid geen invloed mag hebben op het evenwicht tussen de hoofdcategorieën van het huidige MFK en de bestaande prioriteiten niet in gevaar mag brengen; benadrukt ook dat, mochten sommige lidstaten blijven aandringen op een "1%-aanpak", de begroting geen mogelijkheden zal bieden om nieuwe prioriteiten te financieren, wat onaanvaardbaar moet zijn voor de Raad en volkomen onaanvaardbaar voor het Parlement;

20. erinnert daran, dass die Rubriken 1a, 3 und 4 im derzeitigen MFR bereits unterfinanziert sind; betont, dass zusätzliche Politiken das Gleichgewicht zwischen den Hauptkategorien des derzeitigen MFR nicht verändern und auch nicht die gegenwärtigen Prioritäten gefährden dürfen; betont ferner, dass, sollten die Mitgliedstaaten weiterhin auf dem "1-%-Ansatz" bestehen, haushaltstechnisch keinen Weg gibt besteht, um neue Prioritäten zu finanzieren, was für den Rat unvertretbar sein und für das Parlament überhaupt nicht in Frage kommen sollte;


In tegenstelling tot wat de leden van de Commissie beweren, zal deze richtlijn geen nieuwe markten creëren, geen billijkere mededinging tot stand brengen en al helemaal geen nieuwe mogelijkheden bieden voor de arbeiders.

Im Gegensatz zu den Äußerungen von Kommissionsmitgliedern wird diese Richtlinie weder neuer Märkte schaffen noch den Wettbewerb gerechter machen, geschweige denn neue Möglichkeiten für die Arbeitnehmer bieten.


Dit is slechts één van de mogelijkheden, maar zij kan de lidstaten de mogelijkheid bieden om ad-hocsteun te verlenen voor een project waarvoor geen langlopende steun vereist is.

Dies ist nur eine Möglichkeit unter anderen, die den Mitgliedstaaten gestattet, ein Vorhaben, das keine Beihilfe über einen langen Zeitraum benötigt, punktuell zu unterstützen.


Ten vijfde moet elke verdere ontwikkeling van de Unie in duidelijke fases en volgens een helderde volgorde verlopen. Voor het zetten van volgende stappen moet gebruik worden gemaakt van alle mogelijkheden die de verdragen, in hun huidige vorm, bieden – dus zonder uitzonderingen waarvoor in deze verdragen geen grondslag aanwezig is. De mogelijkheid van een verdragsverandering mag pas in beeld komen wanneer de verdragen niet in secun ...[+++]

Fünftens: Jegliche Weiterentwicklung der Union sollte auf einer klaren Zeit- und Ablaufplanung basieren, wobei künftige Schritte zunächst durch Ausnutzung aller von den bestehenden Verträgen gebotenen Möglichkeiten und ohne Rückgriff auf dort nicht vorgesehene Ausnahmen getan werden sollten, so dass eine Vertragsänderung nur vorgenommen werden muss, wenn in den Verträgen keine abgeleiteten Rechtsakte vorgesehen sind.




D'autres ont cherché : geen mogelijkheden bieden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen mogelijkheden bieden' ->

Date index: 2024-09-25
w