Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geen nieuw thema » (Néerlandais → Allemand) :

Groei is geen nieuw thema dat wij nu pas, onder druk van het politieke debat en de media, hebben ontdekt. Het staat al twee jaar bovenaan de agenda", aldus Van Rompuy". Tijdens de bijeenkomst van de Europese Raad in juni zal de Europese Commissie de agenda voor groei presenteren, met een sterkere rol voor de Europese Investeringsbank en de versnelde uitgifte van projectobligaties".

Wir haben das Wachstum nicht erst jetzt, unter dem Druck der politischen Debatte und der Medien, entdeckt, wir konzentrieren uns bereits seit zwei Jahren darauf", so Van Rompuy". Auf der nächsten Tagung des Europäischen Rates im Juni wird die Europäische Kommission die Wachstumsagenda vorstellen, zu der eine stärkere Rolle der Europäischen Investitionsbank und die rasche Einführung der Projektanleihen gehören.


Europees commissaris voor ontwikkeling en humanitaire hulp Karel De Gucht: “Hulp aan ontwikkelingslanden om hun belastingstelsel te versterken en hun belastingopbrengsten te vergroten is geen nieuw thema of simpelweg een nieuwe mode op ontwikkelingsgebied.

Karel De Gucht, EU-Kommissar für Entwicklung und humanitäre Hilfe, erklärte: „Entwicklungsländern dabei zu helfen, ihre Steuersysteme zu stärken und ihre Steuereinnahmen zu erhöhen, ist nicht einfach ein neues Thema oder eine Modeerscheinung auf der Entwicklungsagenda.


Grensoverschrijdende criminaliteit is geen nieuw thema.

Das Thema der grenzüberschreitenden Kriminalität ist nicht neu.


B. overwegende dat migratie geen nieuw fenomeen is, maar voor de internationale gemeenschap een belangrijk politiek thema is geworden door de omvang van het fenomeen in het kader van de mondialisering en het feit dat alle internationale actoren zich ervan bewust worden,

B. in der Erwägung, dass Migration kein neues Phänomen ist, dass diese aber auf Grund ihres Umfangs im Kontext der Globalisierung und auf Grund des gewachsenen Bewusstseins bei allen internationalen Akteuren künftig eine sehr große Herausforderung für die internationale Gemeinschaft darstellen wird,


B. overwegende dat migratie geen nieuw fenomeen is, maar voor de internationale gemeenschap een belangrijk politiek thema is geworden door de omvang van het fenomeen in het kader van de mondialisering en het feit dat alle internationale actoren zich ervan bewust worden,

B. in der Erwägung, dass Migration kein neues Phänomen ist, dass diese aber auf Grund ihres Umfangs im Kontext der Globalisierung und auf Grund des gewachsenen Bewusstseins bei allen internationalen Akteuren künftig eine sehr große Herausforderung für die internationale Gemeinschaft darstellen wird,


De opleidingen in het kader van JiA zijn van hoge kwaliteit, doelgericht en actueel" (FI) "De meerwaarde van JiA voor de promotoren bestaat erin dat enerzijds het personeel (verder) vertrouwd wordt gemaakt met de thema's en werkmethoden van internationaal jeugdwerk en dat anderzijds netwerkstructuren worden opgezet en ontwikkeld en het aanbod wordt verruimd" (DE) "Door de verruimde toegankelijkheid is JiA erin geslaagd nieuwe organisaties aan te trekken, evenals groepen jongeren die minder gemakkelijk toegang hebben tot gewone onderwi ...[+++]

Schulungen im Rahmen von JiA sind von hoher Qualität, gezielt und aktuell.“ (FI) „Für die Projektbetreiber/innen besteht der Mehrwert von JiA einerseits in der (Weiter)bildung ihres Personals, was internationale Themen und Arbeitsmethoden im Jugendbereich betrifft, und andrerseits in der Einrichtung und dem Aufbau von Netzstrukturen und in der Verbreiterung oder Entwicklung des Profils ihrer Angebote.“ (DE) „Über die Ausweitung der Zugangsmöglichkeiten ist es JiA gelungen, für neue Organisationen und Kategorien junger Menschen attrakt ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. November 1979 zur Festlegung des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith, insbesondere abgeändert durch den Erlass d ...[+++]


Geen enkele donor is in staat om het hele scala thema's in zijn eentje te dekken. Het gaat namelijk zowel om macro-economische kwesties en het creëren van wet- en regelgeving, als om nieuwe thema's met veel onderlinge raakvlakken zoals gender, milieu, goed bestuur en institutionele hervormingen.

Kein Geber kann allein mehr das gesamte Themenspektrum, angefangen von makroökonomischen Fragen bis hin zum ordnungspolitischen Rahmen oder von den sektoralen Politiken bis zu einer Vielzahl neuer bereichsübergreifender Themen wie Chancengleichheit, Umwelt, verantwortungsvolle Staatsführung und institutionelle Reformen, abdecken.


Geen enkele donor is in staat om het hele scala thema's in zijn eentje te dekken. Het gaat namelijk zowel om macro-economische kwesties en het creëren van wet- en regelgeving, als om nieuwe thema's met veel onderlinge raakvlakken zoals gender , milieu, goed bestuur en institutionele hervormingen.

Kein Geber kann allein mehr das gesamte Themenspektrum, angefangen von makroökonomischen Fragen bis hin zum ordnungspolitischen Rahmen oder von den sektoralen Politiken bis zu einer Vielzahl neuer bereichsübergreifender Themen wie Chancengleichheit, Umwelt, verantwortungsvolle Staatsführung und institutionelle Reformen, abdecken.


In het verslag wordt opgemerkt dat de toepassing van deze richtsnoeren doorgaans geen problemen opleverde, maar dat er toch bepaalde kwesties zijn die de Commissie in een nieuw document over dit thema aan bod zal moeten laten komen.

Dem Bericht zufolge bereitete die Anwendung der Leitlinien allgemein zwar keine Probleme, doch gibt es einige Aspekte, denen die Kommission bei der Ausarbeitung neuer Bestimmungen Rechnung tragen muss.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen nieuw thema' ->

Date index: 2022-06-12
w