Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geen nieuwe schepen " (Nederlands → Duits) :

Aangezien de nieuwe verordening inzake scheepsrecycling de recycling van EU-schepen in niet-OESO-landen alleen toestaat wanneer dat daadwerkelijk veilig en milieuverantwoord gebeurt, en aangezien het verbod op de uitvoer van gevaarlijke afvalstoffen van OESO- naar niet-OESO-landen overeenkomstig het Verdrag van Bazel moeilijk te handhaven bleek, is er geen reden om bezwaar te hebben tegen de mogelijkheid van de lidstaten om het Ver ...[+++]

Weil das Recycling von Schiffen aus der EU in Nicht-OECD-Ländern laut den Bestimmungen der neuen Verordnung über das Recycling von Schiffen nur dann gestattet ist, wenn es wahrhaft sicher und umweltverträglich ist, und weil sich die Durchsetzung des Verbots der Ausfuhr von gefährlichen Abfällen aus OECD-Ländern in Nicht-OECD-Länder gemäß dem Basler Übereinkommen als schwierig erwiesen hat, besteht kein Grund dafür, die Ermächtigung der Mitgliedstaaten zur Ratifizierung des Hongkong-Übereinkommens als globale Maßnahme abzulehnen, mit der das Recycling von Schiffen, die nicht aus der EU stammen, ...[+++]


er worden tot en met 31 december 2006 geen nieuwe schepen aangekocht en geen contracten voor het bouwen, bestellen of charteren van nieuwe of gerenoveerde schepen ondertekend;

Unterlassung der Beschaffung neuer Schiffe und Verbot der Unterzeichnung von Verträgen über den Bau, die Bestellung oder die Charterung neuer oder generalüberholter Schiffe bis zum 31. Dezember 2006;


Volgens de nieuwe regels kunnen vaartuigen die betrokken zijn bij illegale activiteiten geen communautaire havens binnenlopen noch in communautaire wateren vissen, terwijl de invoer van vis die afkomstig is van deze schepen verboden is.

Nach den neuen Bestimmungen dürfen Schiffe, die illegale Fischerei betreiben, weder in einen Gemeinschaftshafen einlaufen, noch in Gemeinschaftsgewässern Fischfang betreiben, und die Einfuhr von Fisch, der von solchen Schiffen stammt, ist verboten.


Geen risicoaansprakelijkheidsregeling in geval van ongevallen met schepen, geen verplichte verzekering, geen rechtstreekse vordering tegen de verzekeraars, en daarom kan ik, na er aandachtig naar gekeken te hebben, zeggen dat de binnenvaart binnen de toepassingssfeer van deze nieuwe regeling voor de schadeloosstelling van slachtoffers van ongevallen moet blijven.

Keine Gefährdungshaftung bei Unfällen, keine Versicherungspflicht, kein Direktanspruch gegen den Versicherer – all das mich nach eingehender Prüfung feststellen, dass die Binnenschifffahrt im Geltungsbereich dieser neuen Entschädigungsregelung für Unfallopfer verbleiben muss.


Terwijl we wereldwijd een sterke toename zien van vissersschepen die aan geen enkele controle gebonden zijn en varen onder vlaggen die zich weinig aantrekken van het internationale zeerecht, heeft de Commissie voorgesteld alle staatssteun voor nieuwe schepen in Europa te verbieden en de bouw van nieuwe schepen pas toe te staan als de oude zijn vernietigd, zonder enige compensatie van welke aard dan ook.

So hat die Kommission zu einer Zeit, da weltweit der unregulierte Fischfang unter Flaggen beträchtlich zunimmt, die wenig Respekt für das internationale Seerecht zeigen, vorgeschlagen, sämtliche öffentlichen Beihilfen für Schiffsneubauten in Europa zu verbieten und den Bau neuer Schiffe von der entschädigungslosen Verschrottung alter Schiffe abhängig zu machen.


Hierdoor zullen de maatregelen die zijn voorzien in het kader van de nieuwe taken van het Agentschap, om de vervuiling veroorzaakt door schepen op doelmatiger wijze te bestrijden, geen vertraging oplopen.

Deshalb wird es keine Verzögerung bei den geplanten Maßnahmen im Rahmen der neuen Aufgaben der Agentur geben, bei denen es um eine effektivere Bekämpfung der von Schiffen verursachten Verschmutzung geht.


In het herstructureringsplan wordt ervan uitgegaan dat de nieuwe orders vooral van die markt zullen komen en dat andere soorten schepen geen significant deel van de orders zullen vormen.

Im Umstrukturierungsplan selber ist vorgesehen, dass Neuaufträge im Wesentlichen von diesem Markt kommen werden, während die anderen Schiffstypen keine große Rolle bei den Auftragseingängen spielen dürften.


- geen van de negen onderzochte orders voor nieuwe schepen was duidelijk winstgevend en er zijn sterke aanwijzingen dat Koreaanse werven schepen aanbieden onder de kostprijs;

- Keiner der 9 untersuchten Aufträge für Schiffsneubauten hat sich als eindeutig gewinnbringend erwiesen, und es gibt stichhaltige Anzeichen dafür, daß koreanische Werften Schiffsneubauten unter Kostenpreisen anbieten.


- Geen van de onderzochte, bij Koreaanse werven geplaatste orders voor nieuwe schepen is duidelijk winstgevend en er zijn nu nog sterkere aanwijzingen dat Koreaanse werven schepen aanbieden onder de kostprijs; in bepaalde gevallen dekken de prijzen niet eens de exploitatiekosten, laat staan de kosten van rente en schuldaflossing.

- Keiner der untersuchten Aufträge für Schiffsneubauten, die an koreanische Werften vergeben wurden, hat sich als eindeutig gewinnbringend erwiesen, und es gibt jetzt weitere stichhaltige Anzeichen dafür, daß koreanische Werften Schiffsneubauten unter Kostenpreisen anbieten. In vielen Fällen decken die Preise noch nicht einmal die Betriebskosten, geschweige denn den Schuldendienst.


Gespecialiseerde schepen moeten speciaal ontworpen zijn voor het vervoer van één soort goederen, terwijl ze technisch ongeschikt moeten zijn voor het vervoer van andere goederen. Deze ene soort goederen mag niet worden vervoerd door schepen die niet over de vereiste technische installaties beschikken, terwijl de eigenaars zich er schriftelijk toe moeten verbinden dat zij, zolang als de "oud voor nieuw"-regeling van kracht is, met hun schepen geen andere go ...[+++]

Spezialschiffe müssen in technischer Hinsicht speziell für die Beförderung eines einzigen Gütertyps ausgelegt und für die Beförderung anderer Güter technisch ungeeignet sein; dieser Gütertyp kann nicht von Schiffen befördert werden, die nicht über besondere technische Ausrüstungen verfügen, und ihre Eigentümer müssen sich schriftlich dazu verpflichten, während der Geltungsdauer der "Alt-für-neu-Regelung" mit ihren Schiffen keine anderen Güter zu befördern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen nieuwe schepen' ->

Date index: 2022-06-29
w