D. overwegende dat de politieke veranderingen na 22 fe
bruari 2014 in Kiev geen wijziging van het beleid teweeg hebben gebracht; overwegende dat de sociaal-economische eisen van de Maidanbeweging plaats hebben gemaakt
voor de neoliberale agenda van de nieuwe regering; overwegende dat de regering in het aan het pa
rlement voorgelegde officiële actieprogramma de noodzaak noemt om 'impopulaire besluiten' te nemen over prijzen en tarie
...[+++]ven en zich bereid verklaart om alle voorwaarden te aanvaarden die verbonden zijn aan de lening van het Internationaal Monetair Fonds, waaronder het bezuinigen op cruciale energiesubsidies, werkgelegenheid en pensioenen in de publieke sector, en strenge bezuinigingen op de sociale zekerheid; D. in der Erwägung, dass die politischen Veränderungen in Kiew nach dem 22. Februar 2014 nicht zu einem politischen Wandel geführt haben; in der Erwägung, dass die sozialen und wirtschaftlichen Forderungen der Majdan-Bewegung durch die neo
liberale Agenda der neuen Regierung ersetzt wurden; in der Erwägung, dass im Rahmen des dem Pa
rlament vorgelegten offiziellen Aktionsprogramms der Regierung erklärt wird, dass „unpopuläre Entscheidungen“ in Bezug auf Preise und Tarife getroffen werden müssen und darin die Bereitschaft der Regierun
...[+++]g zum Ausdruck kommt, sämtliche an Kredite des Internationalen Währungsfonds geknüpfte Bedingungen zu akzeptieren, darunter Kürzungen bei wichtigen Energiesubventionen, den Stellen und den Renten im öffentlichen Dienst sowie einschneidende Kürzungen bei der sozialen Sicherheit;