Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan verkregen rechten geen afbreuk doen
Geen afbreuk doen aan

Traduction de «geen opleiding doen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aan verkregen rechten geen afbreuk doen

die bestehenden Rechte sichern




Er kan geen toegang worden verleend tot een document van de Raad, wanneer de verspreiding ervan afbreuk zou kunnen doen aan de bescherming van het algemeen belang, de bescherming van de persoon en de persoonlijke levenssfeer, de bescherming van het commercieel en industrieel geheim, de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap, de bescherming van de geheimhouding

der Zugang zu einem Ratsdokument darf nicht gewährt werden, wenn durch die Verbreitung des Dokuments folgendes verletzt werden könnte: der Schutz des öffentlichen Interesses; der Schutz des Einzelnen und der Privatsphäre; der Schutz des Geschäfts- und Industriegeheimnisses; der Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft; die Wahrung der Vertraulichkeit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
F. overwegende dat 7,5 miljoen Europeanen tussen 15 en 24 jaar geen werk hebben, geen onderwijs volgen en geen opleiding doen (de zogenaamde NEET's), en overwegende dat in 2012 in de EU-28 29,7 % van de jongeren tussen 15 en 29 jaar tegen de armoedegrens aan zat of bedreigd werd door sociale uitsluiting ;

F. in der Erwägung, dass 7,5 Millionen junge Europäer zwischen 15 und 24 Jahren weder eine Arbeit haben noch eine schulische oder berufliche Ausbildung absolvieren (die sogenannten „NEET“), und in der Erwägung, dass in der EU-28 im Jahr 2012 29,7 % der jungen Menschen zwischen 15 und 29 Jahren von Armut oder sozialer Ausgrenzung bedroht waren ;


G. overwegende dat 7,5 miljoen Europeanen tussen 15 en 24 jaar geen werk hebben, geen onderwijs volgen en geen opleiding doen (de zogenaamde NEET's), en verder overwegende dat in 2012 in EU-28 29,7 % van de jongeren tussen 15 en 29 jaar tegen de armoedegrens aan zat of bedreigd werd door sociale uitsluiting;

G. in der Erwägung, dass 7,5 Millionen junge Europäer zwischen 15 und 24 weder eine Arbeit haben noch eine schulische oder berufliche Ausbildung absolvieren (NEET) und in der Erwägung, dass in der EU28 im Jahr 2012 29,7 % der jungen Menschen zwischen 15 und 29 Jahren von Armut oder sozialer Ausgrenzung bedroht waren;


F. overwegende dat 7,5 miljoen Europeanen tussen 15 en 24 jaar geen werk hebben, geen onderwijs volgen en geen opleiding doen (de zogenaamde NEET's), en overwegende dat in 2012 in de EU-28 29,7 % van de jongeren tussen 15 en 29 jaar tegen de armoedegrens aan zat of bedreigd werd door sociale uitsluiting;

F. in der Erwägung, dass 7,5 Millionen junge Europäer zwischen 15 und 24 Jahren weder eine Arbeit haben noch eine schulische oder berufliche Ausbildung absolvieren (die sogenannten „NEET“), und in der Erwägung, dass in der EU-28 im Jahr 2012 29,7 % der jungen Menschen zwischen 15 und 29 Jahren von Armut oder sozialer Ausgrenzung bedroht waren;


Hoewel de bestreden wet een verplichting invoert om een beroep te doen op een advocaat die houder is van een getuigschrift van een opleiding in cassatieprocedures, doet zij immers geen afbreuk aan het stelsel van de juridische bijstand dat is ingevoerd bij de vroegere wetgeving.

Durch das angefochtene Gesetz wird zwar eine Verpflichtung eingeführt, einen Rechtsanwalt in Anspruch zu nehmen, der Inhaber einer Bescheinigung der Ausbildung in Kassationsverfahren ist, doch es beeinträchtigt nicht das System des rechtlichen Beistands, das durch die früheren Rechtsvorschriften eingeführt wurde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dergelijke gevallen mogen alleen beperkte niet-geldelijke voordelen, zoals opleiding om zich de kenmerken van de producten eigen te maken, toegestaan zijn, op voorwaarde dat dergelijke voordelen geen afbreuk doen aan het vermogen van beleggingsondernemingen om de belangen van hun cliënten optimaal te behartigen, zoals verder wordt verduidelijkt in Richtlijn 2006/73/EG.

In solchen Fällen sollten nur begrenzte nicht-monetäre Vorteile – wie Schulungen über die Merkmale der Produkte – unter der Voraussetzung erlaubt sein, dass sie die Fähigkeit von Wertpapierfirmen, im bestmöglichen Interesse ihrer Kunden zu handeln, nicht beeinträchtigen, wie dies in der Richtlinie 2006/73/EG näher ausgeführt wird.


Doordat de vakbekwaamheid van de betrokkenen en de omstandigheid dat zij doorgaans de doelstellingen van de volksgezondheid in aanmerking nemen evenveel waarborgen vormen waarmee het financiële doel van de wetgever kan worden bereikt, heeft die laatste geen discriminerende maatregel genomen door de personen die niet de vereiste opleiding hebben, niet toe te staan een laboratorium voor klinische biologie uit te baten of zich te associëren om dat te doen.

Die Fähigkeiten der Betroffenen und der Umstand, dass sie in der Regel die Ziele der Volksgesundheit berücksichtigen, sind Garantien für das Erreichen der finanziellen Zielsetzung des Gesetzgebers, so dass dieser keine diskriminierende Massnahme ergriffen hat, indem er es Personen ohne die erforderliche Ausbildung nicht erlaubt hat, ein Laboratorium für klinische Biologie zu betreiben oder sich zu diesem Zweck zusammenzuschliessen.


Zij die werk doen van relatief geringe kwaliteit - banen die geen opleidings- en carrièremogelijkheden of zekerheid bieden - lopen nog steeds een grotere kans op werkloosheid en sociale uitsluiting.

Erwerbstätige, die auf Arbeitsplätzen verhältnismäßig niedriger Qualität beschäftigt sind - die keine Ausbildungs- und Laufbahnmöglichkeiten und keine Sicherheit bieten - sind weiterhin einem sehr viel höheren Risiko von Arbeitslosigkeit und sozialer Ausgrenzung ausgesetzt.


De extreme lichamelijke en psychische onderdrukking van vrouwen onder het in 1996 aan de macht gekomen fundamentalistische regime van de Talibaan moet worden veroordeeld. Het analfabetisme bij vrouwen is in de grote eeuw van de intercommunicatie enorm toegenomen. De situatie van de vrouwen in Afghanistan is ongelooflijk verslechterd: echte apartheid, misdadige behandeling, zelfs openbare kastijding. Vrouwen mogen zich er niet meer op openbare plaatsen vertonen, mogen geen onderwijs of opleiding genieten, geen arbeid verrichten, leven er in extreme armoede, kunnen geen beroep doen ...[+++]

Es wird die extreme psychische und physische Repression verurteilt, die von den fundamentalistischen Taliban seit ihrer Machtübernahme 1996 gegen Frauen ausgeübt wird, das ungeheuere Ausmaß an Analphabetentum bei Frauen im gegenwärtigen Zeitalter der Kommunikation sowie der unglaubliche Rückschritt und die Apartheid-Verhältnisse und die öffentliche Bestrafung, unter denen die Frauen in Afghanistan zu leiden haben, die von allen öffentlichen Orten verba ...[+++]


X. overwegende dat vrouwen onder het fundamentalistische regime van de Talibaan, sinds 1996, wanneer de Talibaan aan de macht zijn gekomen, het slachtoffer zijn van extreme lichamelijke en psychische onderdrukking; dat de islamieten en andere religieuze fundamentalisten een obsessieve controle op het lichaam van de vrouw uitoefenen; dat deze vrouwen het slachtoffer zijn van analfabetisme, onderwerping en flagrante ongelijke behandeling, zodat hun capaciteiten onderontwikkeld zijn; dat de meer dan elf miljoen vrouwen in Afghanistan het slachtoffer zijn van enorme achteruitgang, apartheid en misdadige behandeling die kan gaan tot openbare kastijding, dat ze zich niet op openbare plaatsen mogen vertonen, ...[+++]

X. die extreme psychische und physische Repression, die von dem fundamentalistischen Regime der Taliban seit seiner Machtübernahme 1996 gegen Frauen ausgeübt wird, sowie die obsessive Herrschaft der Islamisten und anderen religiösen Fundamentalisten über den Körper der Frau anprangernd wie auch die Verurteilung der Frauen zum Analphabetentum und die Unterdrückung und eklatante Ungleichheit der Frauen, die zur Folge hat, dass sie ihre Fähigkeiten nicht entwickeln können; unter scharfer Missbilligung des unglaublichen Rückschritts und der Apartheid-Verhältnisse sowie der öffentlichen Bestrafung, unter ...[+++]


b) Personen die zeevarenden tijdens de dienst aan boord van een schip opleiden of beoordelen, mogen dit alleen doen, wanneer deze opleiding of beoordeling geen nadelige invloed heeft op de normale bedrijfsvoering aan boord, en wanneer zij hun tijd en aandacht kunnen besteden aan opleiding of beoordeling.

b) Ausbildungs- oder Bewertungsmaßnahmen an Bord dürfen nur durchgeführt werden, wenn dadurch der normale Betrieb des Schiffes nicht beeinträchtigt wird und die betreffenden Ausbilder oder Prüfer ihre Zeit und Aufmerksamkeit den Ausbildungs- oder Bewertungsmaßnahmen widmen können.




D'autres ont cherché : geen afbreuk doen aan     geen opleiding doen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen opleiding doen' ->

Date index: 2021-07-24
w