Zoals elders in dit verslag wordt opgemerkt, kan Europol alleen parallel aan de nationale centrale bureaus als centrale autoriteit optreden, hoofdzakelijk als gevolg van de belangrijke beperkingen van het huidige rechtskader van Europol: het kan de lidstaten niet rechtstreeks informatie verschaffen, maar alleen via hun nationale verbindingsbureaus, wat de informatieverstrekking bemoeilijkt en vertraa
gt. Ook mag Europol geen informatie die perso
onsgegevens bevat verschaffen aan derde staten of instanties waarmee geen daartoe strekkende
...[+++] overeenkomst is gesloten, en wel conform het besluit van de Raad van 12 maart 1999 (PB C 88 van 30.3.1999, blz. 1).Im Einklang mit der durchgängig in diesem Bericht vertretenen Auffassung leitet sich die Begründung dafür, dass Europol als Zentralstelle parallel zu den nationalen Zentralstellen fungieren muss, hauptsächlich von den wichtigen Beschränkungen ab, die sich aus dem derzeitigen Recht
srahmen von Europol ergeben: Europol kann Informationen nicht direkt an die Mitgliedstaaten übermitteln, sondern nur über die nationalen Verbindungsbüros jedes Mitgliedstaates, was die Übermittlung von Informationen erschwert und verlangsamt. Europol kann Drittstaaten oder
Drittstellen keine personenbezogenen ...[+++] Daten übermitteln, wenn mit ihnen vorab kein diesbezüglicher Vertrag abgeschlossen wurde, wie im Rechtsakt des Rates vom 12. März 1999 (ABl. C 88 vom 30.3.1999, S. 1) vorgeschrieben.