Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geen sprake aangezien » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
klacht van gevallen waarin er geen sprake is van schending

Nichtverletzungsbeschwerde
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In de vaste telefonie voor nationale oproepen is van effectieve concurrentie echter nog geen sprake, aangezien de gevestigde exploitant nog steeds 100 procent van de markt in handen heeft.

In der Festnetz-Telefonkommunikation für Inlandsgespräche, wo das bisherige Versorgungsunternehmen nach wie vor einen 100 %-igen Marktanteil hält, ist ein wirksamer Wettbewerb noch nicht erkennbar.


Daarvan is momenteel nog geen sprake, aangezien de traditionele systemen voor gegevensvergaring alleen maar een gedeelte van de desbetreffende vaardigheden en banen in kaart brengen.

Derzeit ist das nicht der Fall, da die traditionellen Systeme zur Datenerhebung nur einen Teil der einschlägigen Kompetenzen und Beschäftigungsmöglichkeiten berücksichtigen.


Aangezien er in dit stadium nog geen projecten zijn voltooid, was er nog geen sprake van evaluatie achteraf.

Da die Durchführung von ISPA noch im Anfangsstadium steckt, wurde bislang keine Ex-post-Evaluierung eingeleitet.


Hoewel dergelijke maxima neutraal lijken, aangezien hierbij geen sprake is van openlijke discriminatie op grond van nationaliteit of verblijfplaats, wordt geen rekening gehouden met het uiteenlopende inkomenspeil in de lidstaten, laat staan met de vraag hoe dit maximum zich verhoudt tot het minimumloon van de staat waar de verzoeker verblijft.

Diese Regelung scheint zwar neutral zu sein, da sie keine offene Diskriminierung aus Gründen der Staatsangehörigkeit oder des Wohnsitzes enthält, läßt jedoch die unterschiedliche Einkommenshöhe in den Mitgliedstaaten unberücksichtigt, insbesondere dort, wo der betreffende Betrag an das im Wohnsitzland des Antragstellers staatlich garantierte Mindesteinkommen anknüpft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hiervan is hier geen sprake aangezien de EU ETS-regeling verband houdt met aankomst op en vertrek uit luchthavens, en de en route-emissies de meeteenheid zijn.

B. Gebühren von den Fluggesellschaften nehme, wenn sie über US-amerikanisches Gebiet fliegen. Das ist allerdings nicht zutreffend, denn das EU-ETS bezieht sich auf Ankünfte an und Abflüge von den Flughäfen, und die Emissionen, die unterwegs entstehen, sind die Maßeinheit.


In het onderhavige geval heeft het besluit tot afwijzing van de klacht geen zelfstandige inhoud, aangezien dat besluit slechts een bevestiging vormt van het besluit tot uitsluiting, in de plaats waarvan het aan verzoeker bij brief van 4 april 2011 meegedeelde besluit van de jury is gekomen, en er geen sprake is van een heronderzoek van verzoekers situatie in het licht van nieuwe argumenten of feiten, zodat niet afzonderlijk behoeft te worden beslist op de vordering tot nie ...[+++]

Im vorliegenden Fall hat die Entscheidung über die Zurückweisung der Beschwerde keinen eigenständigen Gehalt, da mit ihr lediglich die Nichtzulassungsentscheidung bestätigt wird, an deren Stelle die Entscheidung des Prüfungsausschusses getreten ist, die dem Kläger mit Schreiben vom 4. April 2011 übermittelt wurde, ohne dass vor dem Hintergrund neuer Argumente oder Tatsachen eine Überprüfung der Situation des Klägers vorgenommen wurde, so dass über den Antrag auf Aufhebung dieser Entscheidung nicht eigenständig zu entscheiden ist.


Dus dan zou je zeggen, stel je toch eens voor wat er in de andere landen wel niet gebeurt, aangezien in Saudi-Arabië de doodstraf enkele honderden keren per jaar wordt uitgevoerd, aangezien in Iran nog ergere slachtingen plaatsvinden, aangezien in de hele Golfregio moord en doodslag aan de orde van de dag zijn en van persvrijheid geen sprake is.

So gesehen muss man bedenken, was in anderen Ländern geschieht, da Saudi-Arabien pro Jahr einige hundert Hinrichtungen durchführt, im Iran furchtbare Massaker stattfinden, in der gesamten Golfregion Morde an der Tagesordnung sind und der Presse sämtliche Rechte vorenthalten werden.


Er is op dit punt dan ook absoluut geen sprake van nog meer bureaucratie. De ondernemingen kunnen namelijk zelf beslissen of ze deze rechtsvorm al dan niet willen toepassen. Het gaat puur om het aanbieden van een nieuwe mogelijkheid aan die ondernemingen. Op dit vlak is namelijk duidelijk sprake van een leemte in de wetgeving, aangezien wij voor grote ondernemingen al wel een Europese NV hebben gecreëerd.

Deshalb ist auch überhaupt keine Rede von zusätzlicher Bürokratie. Die Unternehmen können ja selbst entscheiden, ob sie diese Rechtsform haben wollen oder nicht. Das ist einfach nur ein Angebot an die Unternehmen. Hier existiert also eine echte Gesetzeslücke, nachdem wir für große Gesellschaften bereits die Europäische Aktiengesellschaft geschaffen haben.


Dienaangaande zij opgemerkt dat de vaststelling door het Gerecht in punt 53 van de bestreden arresten, dat het aandachtsniveau van de gemiddelde consument met betrekking tot de vorm en het dessin van was- en afwasmiddeltabletten niet hoog is, aangezien dit dagelijkse verbruiksgoederen zijn, een beoordeling van de feiten is die, zoals reeds in punt 39 van het onderhavige arrest in herinnering is gebracht, niet vatbaar is voor toetsing door het Hof in het kader van een hogere voorziening, wanneer er, zoals in casu, geen sprake is van een o ...[+++]

Die Feststellung des Gerichts in Randnummer 53 der angefochtenen Urteile, dass der Grad der Aufmerksamkeit des durchschnittlichen Verbrauchers in Bezug auf Form und Muster der Wasch- und Geschirrspülmitteltabletten, bei denen es sich um Waren des täglichen Verbrauchs handele, nicht hoch sei, ist eine Tatsachenwürdigung, die, wie in Randnummer 39 dieses Urteils ausgeführt, der Überprüfung des Gerichtshofes im Rahmen eines Rechtsmittels entzogen ist, wenn sie, wie im vorliegenden Fall, keine Entstellung des dem Gericht unterbreiteten Sachvortrags ist.


Er is hoe dan ook geen sprake van een conflict met verordening nr. 44/2001 waarin sprake is van de jurisdictie, de erkenning en de uitvoering van besluiten, aangezien het Protocol is gegrondvest op het huidig stelsel van het verdrag van 1992.

Hierbei liegt keineswegs ein Verstoß gegen die Verordnung 44/2001 über die Rechtsprechung und die Anerkennung und Durchsetzung von Urteilen vor, da das Protokoll auf der bestehenden Regelung des Internationalen Übereinkommens von 1992 basiert.




D'autres ont cherché : geen sprake aangezien     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen sprake aangezien' ->

Date index: 2022-07-19
w