Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geen sterke verschillen " (Nederlands → Duits) :

Terwijl de LSA's jaarlijks worden bijgewerkt, betreffen de onderliggende uitdagingen van de lidstaten bovendien de lange termijn en vertonen deze geen sterke verschillen van jaar tot jaar.

Die länderspezifischen Empfehlungen werden zwar jährlich aktualisiert, die zugrunde liegenden Herausforderungen der Mitgliedstaaten stellen sich jedoch langfristig und ändern sich nicht wesentlich von einem Jahr zum anderen.


4. merkt op dat handhavingsmaatregelen zelden worden uitgevoerd en per lidstaat sterk verschillen; moedigt derhalve de Commissie aan om samen te werken met de bevoegde autoriteiten en nationale handhavingsorganen (hierna "NHO's" genoemd) en de mogelijkheid te onderzoeken om een op Solvit geënt netwerk en/of een centrale EU-eenheid te creëren teneinde de uniforme en snelle handhaving van de rechten van luchtpassagiers te bevorderen en sanctionering en monitoring te waarborgen van inbreuken en lidstaten die geen uitvoering geven aan de ...[+++]

4. stellt fest, dass Durchsetzungsmaßnahmen nur selten ergriffen werden und von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat stark variieren; legt der Kommission daher nahe, mit den zuständigen Behörden und den nationalen Durchsetzungsstellen (im Folgenden „NDS“ genannt) zusammenzuarbeiten und die Schaffung eines auf Solvit und/oder einer zentralen EU-Stelle basierenden Netzwerks zu prüfen, um eine einheitliche und rasche Durchsetzung der Fluggastrechte zu fördern und Verstöße durch Mitgliedstaaten, die diese Rechtsvorschriften nicht umsetzen, zu ...[+++]


C. overwegende dat eenoudergezinnen geen homogene groep vormen, maar dat gezinssituatie, financiële draagkracht en sociale achtergrond vaak sterk verschillen;

C. in der Erwägung, dass Ein-Eltern-Familien keine einheitliche Gruppe darstellen, sondern sehr verschiedenartige finanzielle und soziale familiäre Situationen umfassen;


C. overwegende dat eenoudergezinnen geen homogene groep vormen, maar dat gezinssituatie, financiële draagkracht en sociale achtergrond vaak sterk verschillen;

C. in der Erwägung, dass Ein-Eltern-Familien keine einheitliche Gruppe darstellen, sondern sehr verschiedenartige finanzielle und soziale familiäre Situationen umfassen;


2. stelt vast dat de toewijzingen per lidstaat en per doelstelling sterk verschillen; benadrukt dat er geen uniform beleid is voor alle regio's en dat een dergelijke poging zou leiden tot een gebrek aan draagkracht en identificatie met elke strategie voor groei, waardoor de uitvoering ervan te wensen zou overlaten;

2. stellt fest, dass die Mittelzuweisungen von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat und von Zielsetzung zu Zielsetzung stark variieren; unterstreicht, dass es keine Einheitspolitik für alle Bereiche geben kann und dass ein entsprechender Versuch zu einer mangelnden Eigenverantwortung für bzw. Identifizierung mit jeglicher Wachstumsstrategie führen würde, so dass diese im Ergebnis nur unzureichend umgesetzt würde;


2. stelt vast dat de toewijzingen per lidstaat en per doelstelling sterk verschillen; benadrukt dat er geen uniform beleid is voor alle regio's en dat een dergelijke poging zou leiden tot een gebrek aan draagkracht en identificatie met elke strategie voor groei, waardoor de uitvoering ervan te wensen zou overlaten;

2. stellt fest, dass die Mittelzuweisungen von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat und von Zielsetzung zu Zielsetzung stark variieren; unterstreicht, dass es keine Einheitspolitik für alle Bereiche geben kann und dass ein entsprechender Versuch zu einer mangelnden Eigenverantwortung für bzw. Identifizierung mit jeglicher Wachstumsstrategie führen würde, so dass diese im Ergebnis nur unzureichend umgesetzt würde;


Hierop kan geen pasklaar antwoord worden gegeven. Hiervoor dient een gevalsgewijze analyse worden uitgevoerd: de situatie van deze diensten is vaak specifiek. Er doen zich sterke verschillen voor tussen lidstaten onderling en tussen lokale autoriteiten onderling; de wijze waarop deze diensten worden verstrekt, verandert voortdurend naar aanleiding van nieuwe economische, sociale en institutionele ontwikkelingen, zoals wijzigende consumentenbehoeften, technologische veranderingen, de modernisering van overheidsdiensten en de overdracht van verantwoordelij ...[+++]

Eine Pauschalantwort hierauf gibt es nicht; vielmehr muss auf den jeweiligen Einzelfall abgestellt werden. Oft haben die Dienstleistungen ihre ganz besonderen Merkmale, die von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat, ja selbst von Gemeinde zu Gemeinde variieren können, und auch die Art ihrer Erbringung ist als Folge neuer wirtschaftlicher, sozialer und institutioneller Entwicklungen wie etwa Veränderungen im Verbraucherverhalten und in der Technik, Modernisierung der öffentlichen Verwaltungen oder Übertragung von Zuständigkeiten auf die lokale Ebene einem steten Wandel un ...[+++]


De bijzondere kenmerken van de Pomodorino del Piennolo del Vesuvio zijn, behalve de kleine afmetingen en het lage gewicht (20 tot 30 gram), en de geringe verschillen tussen de maximum- en de minimumdiameter (1,2 tot 1,3), de sterke consistentie van de schil, de sterke binding met de steel zodat de tros in de loop van de oogst en het conserveringsproces heel blijft, het hoge gehalte aan suikers, zuren en andere in water oplosbare vaste stoffen die ervoor zorgen dat het een bewaarproduct is dat tijdens het bewaren ...[+++]

Die besonderen Merkmale der „Pomodorino del Piennolo del Vesuvio“ sind neben der geringen Größe ihr Gewicht von 20 bis 30 Gramm und ein geringes Verhältnis von 1,2 bis 1,3 zwischen dem größten und kleinsten Durchmesser, die große Festigkeit der Schale, ein besonders fester Halt am Stängel, so dass die Rispe bei der Ernte und Haltbarmachung unversehrt bleibt, der hohe Gehalt an Zuckern, Säuren und anderen löslichen Feststoffen, die eine lange Haltbarkeit ohne jegliche Beeinträchtigung ihrer organoleptischen Vorzüge ermöglichen.


Het eerste is het groeiende inzicht dat werklozen geen homogene groep vormen en dat de redenen waarom mensen moeite hebben met het verkrijgen van toegang tot de arbeidsmarkt van persoon tot persoon sterk verschillen.

Da ist zum einen die gewachsene Einsicht, dass die Arbeitslosen keine homogene Gruppe bilden und dass die Ursachen für die Schwierigkeiten, die beim Zugang zum Arbeitsmarkt auftreten können, von Person zu Person sehr unterschiedlich ausfallen.


(21) Overwegende dat de nieuwe diensten (die sterk verschillen van de conventionele diensten) en de uitwisseling van documenten geen deel uitmaken van de universele dienst, zodat er geen redenen zijn om deze diensten aan de leveranciers van de universele dienst voor te behouden; dat het voorgaande eveneens geldt voor zelfbezorging (het verzorgen van postdiensten door een natuurlijke of een rechtspersoon van wie de poststukken uitgaan of het verzorgen van de ophaling en de verzending van deze stukken door een derde die uitsluitend nam ...[+++]

(21) Da neue Dienste (Dienste, die sich von traditionellen Postdiensten deutlich unterscheiden) und der Dokumentenaustausch nicht zum Universaldienst gehören, besteht kein Grund, sie für die Anbieter von Universaldienstleistungen zu reservieren. Dies gilt auch für die Eigenbeförderung (Übernahme postalischer Dienstleistungen durch eine natürliche oder juristische Person, die gleichzeitig der Absender der Briefsendungen ist, oder Übernahme von Abholung und Transport dieser Sendungen durch einen Dritten, der ausschließlich im Namen dies ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen sterke verschillen' ->

Date index: 2025-01-19
w