Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geen taken mag opleggen " (Nederlands → Duits) :

Het idee dat een luchthaven geen heffingen mag opleggen die niet kostendekkend zijn, wat volgens Germanwings in het besluit tot inleiding van de procedure wordt weerspiegeld, zou voortvloeien uit artikel 102 van het Verdrag en enkel van toepassing zijn in antitrustverband, en zou dus niet in staatssteunzaken mogen worden toegepast.

Der nach Ansicht von Germanwings im Einleitungsbeschluss zum Ausdruck gebrachte Grundsatz, dass ein Flughafen nicht befugt sei, nicht kostendeckende Entgelte zu erheben, solle aus Artikel 102 AEUV abgeleitet sein und nur im kartellrechtlichen Zusammenhang gelten, so dass er nicht auf Fälle staatlicher Beihilfe angewendet werden könne.


In artikel 5, lid 1, onder c), van de groepsvrijstellingsverordening is bepaald dat de leverancier geen verplichting mag opleggen die er direct of indirect toe leidt dat de erkende wederverkopers de merken van bepaalde concurrerende leveranciers niet verkopen.

Nach Artikel 5 Absatz 1 Buchstabe c der GVO darf der Anbieter den Vertragshändlern weder unmittelbar noch mittelbar untersagen, die Marken bestimmter konkurrierender Anbieter zu verkaufen.


Als ik echter kijk naar sommige voorgestelde aanvullingen, moet ik zeggen dat naar mijn stellige overtuiging dit verslag Kroatië - dat zich als democratisch land heeft uitgesproken heeft tegen elke vorm van totalitarisme - geen taken mag opleggen die voordien aan geen enkel ander land door westerse democratieën waren opgelegd.

Dennoch möchte ich mit Blick auf einige der vorgeschlagenen Änderungen meiner Überzeugung Ausdruck verleihen, dass dieser Bericht Kroatien, das als demokratisches Land jegliche Form des Totalitarismus verurteilt hat, keine Aufgaben aufbürden kann, die die westlichen Demokratien zuvor nicht auch anderen Ländern auferlegt haben.


36. herinnert aan het feit dat de WTO-regels geen overeenstemming vergen over diensten en de zogeheten Singapore-kwesties; onderstreept derhalve dat de Commissie geen onderhandelingen over die kwesties mag opleggen, wanneer deze landen hiertoe niet bereid zijn, en dat zij zich evenmin op de rendez-vousclausules in de tijdelijke EPO mag beroepen om van de groep landen van de regio te eisen dat zij over deze kwesties onderhandelen;

36. weist darauf hin, dass die WTO-Regeln keine Übereinkunft über die Dienstleistungen und die Singapur-Themen vorschreiben; betont daher, dass die Kommission diese Länder bei mangelnder Verhandlungsbereitschaft nicht zu Verhandlungen über diese Themen verpflichten darf und sich auch nicht auf die im Interim-WPA enthaltenen „Überprüfungsklauseln“ stützen kann, um sämtliche Länder der Region zu Verhandlungen über diese Themen zu verpflichten;


3. herinnert de Cubaanse autoriteiten eraan dat geen enkele wet beperkingen mag opleggen aan het recht op vrije meningsuiting en dat zij onder geen enkele voorwaarde gevangenisstraffen mogen opleggen aan individuele personen die die vrijheid uitoefenen; beklemtoont dat eerbiediging en verdediging van de mensenrechten en democratisering bijdragen aan de totstandkoming van de politieke, sociale en economische voorwaarden die nodig zijn om vrede en stabiliteit te waarborgen en ervoor te zorgen dat eenieder in waardigheid kan leven;

3. weist die kubanische Regierung darauf hin, dass kein Gesetz das Recht auf Meinungsfreiheit beschränken und keinesfalls Haftstrafen für Personen vorsehen darf, die dieses Recht wahrnehmen; weist darauf hin, das die Achtung und Verteidigung der Menschenrechte und der Demokratisierung die politischen, sozialen und wirtschaftlichen Bedingungen fördern, die für die Sicherstellung des Friedens, der Stabilität und würdiger Lebensbedingungen für alle Menschen notwendig sind;


3. herinnert de Cubaanse autoriteiten eraan dat geen enkele wet beperkingen mag opleggen aan het recht op vrije meningsuiting en dat zij onder geen enkele voorwaarde gevangenisstraffen mogen opleggen aan individuele personen die die vrijheid uitoefenen; beklemtoont dat eerbiediging en verdediging van de mensenrechten en democratisering bijdragen aan de totstandkoming van de politieke, sociale en economische voorwaarden die nodig zijn om vrede en stabiliteit te waarborgen en ervoor te zorgen dat eenieder in waardigheid kan leven;

3. weist die kubanische Regierung darauf hin, dass kein Gesetz das Recht auf Meinungsfreiheit beschränken und keinesfalls Haftstrafen für Personen vorsehen darf, die dieses Recht wahrnehmen; weist darauf hin, das die Achtung und Verteidigung der Menschenrechte und der Demokratisierung die politischen, sozialen und wirtschaftlichen Bedingungen fördern, die für die Sicherstellung des Friedens, der Stabilität und würdiger Lebensbedingungen für alle Menschen notwendig sind;


(192) In artikel 5, onder c), van de Groepsvrijstellingsverordening is bepaald dat de leverancier geen verplichting mag opleggen die er direct of indirect toe leidt dat de erkende wederverkopers de merken van bepaalde concurrerende leveranciers niet verkopen.

(192) Nach Artikel 5 Buchstabe c) Gruppenfreistellungsverordnung darf der Lieferant den Vertragshändlern weder unmittelbar noch mittelbar untersagen, die Marken bestimmter konkurrierender Lieferanten zu verkaufen.


(b) mag geen extra voorwaarden opleggen die, naar hun aard of volgens de geldende handelsgebruiken, geen verband houden met deelneming aan zijn informatiesysteem, en dient dezelfde voorwaarden voor hetzelfde niveau van dienstverlening te stellen.

(b) nicht auf der Annahme zusätzlicher Bedingungen bestehen, die weder sachlich noch nach Handelsbrauch in Beziehung zur Teilnahme an seinem Informationssystem stehen, und hat für gleiche Leistungen gleiche Bedingungen zu stellen.


7. heeft er begrip voor dat de ontoereikendheid van personele en materiële middelen de Gemeenschap in sommige gevallen verplicht tot het delegeren van bevoegdheden aan de nationale overheden, doch meent dat geen genoegen mag worden genomen met deze situatie, noch dat deze tot in het oneindige voort mag duren en dat de Commissie moet worden toegerust met de nodige middelen om de uit haar bevoegdheden voortvloeiende taken te vervullen en dat ...[+++]

7. versteht, dass das Fehlen von ausreichendem Personal und Mitteln in manchen Fällen zur Delegation von Kompetenzen der Gemeinschaft an die Verwaltungen der Mitgliedstaaten verpflichtet, ist allerdings der Auffassung, dass sich diese Situation nicht einbürgern und nicht auf unbeschränkte Zeit hinziehen darf und dass die Kommission mit den notwendigen Mitteln ausgestattet werden muss, damit sie die Aufgaben aufgrund ihrer Befugnisse übernehmen kann, wobei die Kommission in dieser Übergangszeit keinesfalls davon befreit ist, ihre Überwachungs- und Kontrollbefugnisse über die Aktionen auszuüben, die an die Dienststellen der Mitgliedstaaten ...[+++]


- mag geen extra voorwaarden opleggen die, naar hun aard of volgens de geldende handelsgebruiken, geen verband houden met deelneming aan zijn geautomatiseerd boekingssysteem, en dient dezelfde voorwaarden voor hetzelfde niveau van dienstverlening te stellen.

- nicht auf der Annahme zusätzlicher Bedingungen bestehen, die weder sachlich noch nach Handelsbrauch in Beziehung zur Teilnahme an seinem computergesteuerten Buchungssystem stehen, und hat für gleiche Leistungen gleiche Bedingungen zu stellen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen taken mag opleggen' ->

Date index: 2023-06-27
w