Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betreding van de arbeidsmarkt
In werking treden
Kans om werk te krijgen
Kracht van wet krijgen
NEET
Toegang tot de arbeidsmarkt
Toegang tot het arbeidsproces
Vooruitzichten op tewerkstelling
Werkgelegenheidsmogelijkheden

Traduction de «geen werk krijgen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
geen scholing, geen werk, geen stage | NEET [Abbr.]

Jugendlicher, der sich weder in Ausbildung noch in Beschäftigung befindet | Jugendlicher, der weder in Arbeit noch in Ausbildung ist | NEET [Abbr.]


toegang tot het arbeidsproces [ betreding van de arbeidsmarkt | kans om werk te krijgen | toegang tot de arbeidsmarkt | vooruitzichten op tewerkstelling | werkgelegenheidsmogelijkheden ]

Zugang zur Beschäftigung [ Aussicht auf Beschäftigung | Berufsaussichten | Zugang zum Arbeitsmarkt ]


in werking treden | kracht van wet krijgen

Gesetz werden | in Kraft treten | zum Gesetz werden


een bij het Hof van Justitie ingesteld beroep heeft geen schorsende werking

die Klage bei dem Gerichtshof hat keine aufschiebende Wirkung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. is ingenomen met de invoering van de „afkoelingsperiode” van niet-toewijzing gedurende een jaar, zodat nieuwe personeelsleden van de organisatie geen werk krijgen toegewezen met betrekking tot dossiers waar zij gedurende de voorgaande vijf jaren rechtstreeks bij betrokken zijn geweest;

8. begrüßt es, dass die Agentur eine einjährige „Pufferfrist“ eingeführt hat, in der ein neuer Mitarbeiter der Organisation nicht für die Arbeit an Dossiers eingeteilt wird, an denen er in den vergangenen fünf Jahren unmittelbar mitgearbeitet hat;


8. is ingenomen met de invoering van de "afkoelingsperiode" van niet-toewijzing gedurende een jaar, zodat nieuwe personeelsleden van de organisatie geen werk krijgen toegewezen met betrekking tot dossiers waar zij gedurende de voorgaande vijf jaren rechtstreeks bij betrokken zijn geweest;

8. begrüßt es, dass die Agentur eine einjährige „Pufferfrist“ eingeführt hat, in der ein neuer Mitarbeiter der Organisation nicht für die Arbeit an Dossiers eingeteilt wird, an denen er in den vergangenen fünf Jahren unmittelbar mitgearbeitet hat;


Doel van de aanbeveling is ervoor te zorgen dat aan alle jongeren onder de 25 jaar die hun baan verliezen of geen werk vinden na het verlaten van het onderwijs, snel een deugdelijk aanbod krijgen voor een baan, voortgezette scholing, een plaats in het leerlingstelsel of een stage.

Mit der Empfehlung soll sichergestellt werden, dass allen jungen Menschen unter 25 Jahren, die ihren Arbeitsplatz verlieren oder nach dem Verlassen des Bildungssystems keine Anstellung finden, innerhalb kurzer Zeit eine hochwertige Arbeitsstelle oder Weiterbildungsmaßnahme oder ein hochwertiger Ausbildungs- bzw. Praktikumsplatz angeboten wird.


De richtlijn inzake de gecombineerde vergunning maakt het werknemers uit derde landen mogelijk om via één enkele procedure een werk- en arbeidsvergunning te krijgen, zodat zij geen afzonderlijke aanvragen voor een verblijfsvergunning en een werkvergunning hoeven in te dienen.

Drittstaatsarbeitnehmer können auf der Grundlage der Richtlinie in einem einzigen Verfahren eine Arbeitserlaubnis und Aufenthaltsgenehmigung bekommen und müssen diese also nicht mehr getrennt beantragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovendien moeten we de aandacht vestigen op het feit dat de Roma niet alleen directe discriminatie ondervinden, maar ook impliciete, indirecte discriminatie, bijvoorbeeld doordat zij geen werk krijgen en niet worden geïntegreerd in het sociale leven.

Darüber hinaus müssen wir auf die Tatsache aufmerksam machen, dass die Roma nicht nur direkte Diskriminierung erfahren, sondern auch stillschweigender, indirekter Diskriminierung ausgesetzt sind, wie zum Beispiel der Nichtbeschäftigung der Roma und zugleich ihrer Nichteingliederung in das Sozialleben.


Het werk van humanitaire hulpverleners is gevaarlijker geworden en daardoor lopen mannen, vrouwen en kinderen die hulp nodig hebben, het risico minder of geen hulp meer te krijgen.

Die Arbeit der humanitären Helfer wird immer gefährlicher und infolgedessen besteht die Gefahr, dass Männer, Frauen und Kinder in Not weniger oder keine Hilfe erhalten.


Is het een oplossing om vrouwen te ontmoedigen om kinderen te krijgen of te kiezen voor een Amerikaans model waarin vrouwen weinig of geen steun krijgen en weer aan het werk moeten nog voordat zij ook maar hersteld zijn van de bevalling?

Ist die Lösung, Frauen dazu zu bringen, keine Kinder zu bekommen oder dem amerikanischen Modell zu folgen, bei dem Frauen keine oder wenig Unterstützung bekommen und an den Arbeitsplatz zurückkehren müssen, bevor sie sich von der Geburt erholt haben?


Dit leidt ertoe dat zij ook geen werk krijgen.

Deshalb sind sie auch nicht in der Lage, Arbeit zu finden.


Tot dusver hadden de regulatoren in de lidstaten geen toegang tot alle gegevens over grensoverschrijdende transacties en was het moeilijk om inzicht te krijgen in de werking van die markten en om misbruiken aan het licht te brengen.

Da die Regulierungsbehörden in den einzelnen Mitgliedstaaten bisher keinen Zugang zu allen Daten über grenzübergreifende Transaktionen hatten, war es schwierig, die Vorgänge auf diesen Märkten nachzuvollziehen und Fälle von Marktmissbrauch aufzudecken.


10. BESEFT dat de consumenten doeltreffende instrumenten moeten krijgen voor het oplossen van hun problemen bij het online winkelen over de grens; dat de wetgeving inzake gegevens­bescherming geactualiseerd moet worden; dat de Europese auteursrechtregeling moet worden gemoderniseerd, wil de Unie haar concurrentievoorsprong behouden en willen er kansen ont­staan voor nieuwe bedrijfsmodellen, waarbij tegelijkertijd een hoge mate van bescherming van de intellectuele-eigendomsrechten wordt gegarandeerd en de culturele verscheidenheid in aanmerking wordt genomen; dat het land van verblijf van de consument ...[+++]

10. ERKENNT AN, dass Folgendes notwendig ist: Bereitstellung wirksamer Instrumente für die Verbraucher, damit sie ihre Probleme im Zusammenhang mit dem grenzüberschreitenden Online-Einkauf lösen können; Aktualisierung der Datenschutzvorschriften; Modernisierung des europäischen Urheberschutzes, um den Wettbewerbsvorteil der EU zu sichern und Möglichkeiten für neue Geschäftsmodelle zu erschließen, wobei ein hohes Schutzniveau im Bereich der Rechte des geistigen Eigentums zu gewährleisten und die kulturelle Vielfalt zu berücksichtigen ist; Beseitigung bestehender und Vermeidung der Schaffung neuer Hinder­nisse und Diskriminierungen aufgrund de ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen werk krijgen' ->

Date index: 2023-03-26
w