Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geen wetgeving ingevoerd " (Nederlands → Duits) :

Voor het ouderdomspensioen dat kan worden toegekend aan de ex-echtgenoot van de verzekerde heeft de wetgever daarentegen geen overgangsregeling ingevoerd.

Für die Alterspension, die dem ehemaligen Ehepartner des Versicherten gewährt werden kann, hat der Gesetzgeber hingegen keine Übergangsregelung eingeführt.


Met betrekking tot de handel in edelmetalen werken heeft het Hof van Justitie van de EU in een eerdere zaak geoordeeld dat een lidstaat geen nieuwe stempeling mag voorschrijven voor producten die zijn ingevoerd uit een andere lidstaat, waar zij rechtmatig in de handel zijn gebracht en overeenkomstig de wetgeving van die staat zijn gestempeld, wanneer het merk, ongeacht de vorm ervan, informatie verschaft die gelijkwaardig is aan de ...[+++]

Was den Handel mit Waren aus Edelmetall betrifft, hat der Gerichtshof der Europäischen Union (Gerichtshof) bereits früher geurteilt, dass die EU-Mitgliedstaaten keinen neuen Feingehaltsstempel auf Waren verlangen dürfen, die aus einem anderen EU-Mitgliedstaat eingeführt werden, wo sie bereits gemäß den dort geltenden Rechtsvorschriften vertrieben und geprüft wurden – vorausgesetzt, dass die Angaben des Feingehaltsstempels denen des einführenden Mitgliedstaats entsprechen und von den Verbrauchern dieses Staates verstanden werden.


Met betrekking tot de handel in producten van edelmetaal heeft het Hof van Justitie van de EU eerder verklaard dat lidstaten geen nieuwe waarmerking mogen voorschrijven voor producten die zijn ingevoerd uit een andere lidstaat waar zij reeds rechtmatig in de handel zijn gebracht en overeenkomstig de wetgeving van die staat zijn gewaarmerkt, wanneer die stempelmerken informatie verschaffen die gelijkwaardig is aan die van de in de l ...[+++]

Was den Handel mit Waren aus Edelmetall betrifft, hat der Gerichtshof der Europäischen Union bereits früher geurteilt, dass die Mitgliedstaaten keinen neuen Feingehaltsstempel auf Waren verlangen dürfen, die aus einem anderen EU-Mitgliedstaat eingeführt werden, wo sie bereits gemäß den dort geltenden Rechtsvorschriften vertrieben und geprüft wurden – vorausgesetzt, dass die Angaben des Feingehaltsstempels denen des einführenden Mitgliedstaats entsprechen und von den Verbrauchern dieses Staates verstanden werden.


Als deze harmonisatie niet geleidelijk wordt ingevoerd en er geen rekening wordt gehouden met de bestaande wetgeving in elk van de landen, kan dit in de praktijk betekenen dat in een aantal lidstaten, waar de wetgeving op dit gebied al verder gevorderd is, het niveau van de consumentenbescherming erop achteruitgaat.

Wenn diese Harmonisierung nicht durch Fortschritt und die Berücksichtigung der bereits in jedem Land vorhandenen Rechtsvorschriften erfolgt, könnte dies in der Praxis in einigen Mitgliedstaaten, in denen die Gesetze in diesem Bereich fortschrittlicher sind, zu einem Verlust von Verbraucherrechten führen.


De voornaamste kritiek op het voorliggende voorstel is dat er alleen maar wetgeving om de wetgeving wordt voorgesteld, en dat er geen extra veiligheidseisen worden ingevoerd.

Die Hauptkritik an dem vorliegenden Entwurf lautet, dass in ihm Rechtsetzung nur um der Rechtsetzung willen vorgeschlagen wird und dass er keine zusätzlichen Sicherheitsanforderungen mit sich bringt.


Slowakije is nu de laatste lidstaat waar nog geen sprake is van portabiliteit van vaste nummers – hoewel er nieuwe wetgeving is ingevoerd – en daarom wordt aan deze lidstaat een schriftelijke aanmaning gezonden.

Dagegen wird die Slowakei ein Aufforderungsschreiben erhalten, denn sie ist der letzte Mitgliedstaat, in dem die Übertragbarkeit der Festnetznummern trotz des Erlasses neuer Vorschriften noch mangelhaft ist.


Wij weten echter in feite allemaal dat er geen Europese wetgeving kan worden ingevoerd, als deze niet is goedgekeurd door zowel de Raad als het Parlement, en dat goede Europese wetgeving een oefening is in het reduceren van administratieve rompslomp: één handelsmerk in plaats van vijfentwintig, één registratieformulier en tarief in plaats van vijfentwintig, één enkel administratief document voor onze vrachtauto’s aan de grens in plaats van de dertig of meer die er eerst nodig waren.

Dabei wissen wir doch alle, dass keine europäische Rechtsvorschrift erlassen werden kann, wenn sie nicht sowohl vom Rat als auch vom Parlament gebilligt wird, und dass eine gute europäische Rechtsvorschrift dem Abbau der Bürokratie dient: ein Patent statt fünf; ein Formular und eine Gebühr für Marken und Anmeldungen statt 25; ein Einheitspapier für unsere Lkw statt mehr als 40 wie früher.


(9 bis) Geen enkele bepaling van deze richtlijn heeft gevolgen voor de communautaire wetgeving inzake kredietbemiddelaars en andere financiële ondernemingen of de nationale voorschriften die krachtens die communautaire wetgeving zijn opgesteld of ingevoerd.

(9a) Die für Kreditvermittlungsgesellschaften und andere Finanzgesellschaften geltenden Rechtsvorschriften der Gemeinschaft und die gemäß diesen Rechtsvorschriften erlassenen einzelstaatlichen Vorschriften bleiben von dieser Richtlinie unberührt.


Met deze nieuwe EU-wetgeving worden specifieke en duidelijke regels ingevoerd inzake de toegang tot de markt voor havendiensten - nagenoeg de enige vervoerssector waarvoor er nog geen communautair wetgevingskader is - en wordt gezorgd voor gelijke kansen in de concurrentiestrijd tussen havens".

Durch diese neue EU-Rechtsvorschrift werden spezielle, klare Regeln für den Zugang zum Hafendienstemarkt - den nahezu einzigen Verkehrssektor ohne Rechtsrahmen der Gemeinschaft – eingeführt und damit gleiche Rahmenbedingungen für den Wettbewerb zwischen Häfen geschaffen.


De Commissie heeft voorts besloten, België en Luxemburg een met redenen omkleed advies te laten geworden omdat de wetgeving welke die lidstaten hebben ingevoerd, op diverse punten geen correcte omzetting van de Habitatrichtlijn in nationaal recht vormt. Zo schieten de maatregelen van beide landen tekort op het stuk van de voorgeschreven instandhoudingsmaatregelen voor de toekomstige speciale beschermingszones (SBZ) uit hoofde van de Habitatrichtlijn en de uitbreiding van een aantal van die maatregelen tot de SBZ u ...[+++]

Ferner beschloß die Kommission, an Belgien und Luxemburg eine mit Gründen versehene Stellungnahme abzugeben, weil ihre Vorschriften zur Umsetzung der Habitatrichtlinie in innerstaatliches Recht in verschiedener Hinsicht unvollständig sind, beispielsweise was die Erhaltungsmaßnahmen für die künftigen besonderen Schutzgebiete (BSG), die Erweiterung bestimmter besonderer Schutzgebiete für Vögel oder die Schutzvorschriften für Tier- und Pflanzenarten anbelangt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen wetgeving ingevoerd' ->

Date index: 2024-05-02
w