Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geenszins ter discussie » (Néerlandais → Allemand) :

De « versnelde » afschrijving van de kerncentrales over twintig jaar en de weerslag ervan op de fiscale situatie van de bijdrageplichtigen worden door de bestreden repartitiebijdrage dus geenszins ter discussie gesteld.

Die « beschleunigte » Abschreibung der Kernkraftwerke über zwanzig Jahre und ihre Auswirkung auf die steuerliche Situation der Beitragspflichtigen werden also keineswegs durch den angefochtenen Verteilungsbeitrag in Frage gestellt.


De « versnelde » afschrijving van de kerncentrales over twintig jaar en de weerslag ervan op de fiscale situatie van de bijdrageplichtigen worden door de bestreden repartitiebijdrage dus geenszins ter discussie gesteld.

Die « beschleunigte » Abschreibung der Kernkraftwerke über zwanzig Jahre und ihre Auswirkung auf die steuerliche Situation der Beitragspflichtigen werden also keineswegs durch den angefochtenen Verteilungsbeitrag in Frage gestellt.


De Commissie stelt geenszins het belang van de publieke functie van televisiemaatschappijen ter discussie, noch hun bijdrage aan de culturele en taalkundige verscheidenheid.

Wir stellen die Bedeutung der öffentlich-rechtlichen Aufgabe der Fernsehanstalten oder ihren Beitrag zur kulturellen und sprachlichen Vielfalt keineswegs in Frage.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, ook mijn fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie is blij dat wij een unanieme resolutie aannemen waarin ook het Europees Parlement duidelijk maakt dat iemand - of het nu een organisatie of een land is - die het bestaansrecht van Israël ter discussie stelt of zelfs haat predikt, hier geenszins wordt geaccepteerd en onvoorwaardelijk wordt veroordeeld.

Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Auch meine Fraktion der Grünen ist froh, dass wir eine einstimmige Entschließung verabschieden werden, in der auch das Europäische Parlament deutlich macht, dass jemand – egal ob eine Organisation oder ein Staat –, der das Existenzrecht Israels in Frage stellt oder selbst Hassreden dagegen schwingt, hier keinerlei Akzeptanz findet und eindeutig zurückgewiesen wird.


Maar het voorstel voor een verordening wijzigt of vermindert geenszins de rol die de consumentenorganisaties bij de handhaving van de wetgeving spelen, en stelt geen enkele methode van geschillenbeslechting ter discussie, ook niet de alternatieve methoden.

Aber in Wirklichkeit ändert oder schmälert der Vorschlag für eine Verordnung in keiner Weise die Rolle der Verbraucherverbände bei der Anwendung der Rechtsvorschriften und stellt auch keine Form der Konfliktlösung, insbesondere die alternativen Beilegungsmöglichkeiten, in Frage.


Het Orgaan voor Geschillenbeslechting van de WTO heeft een aantal zeer belangrijke elementen ter versterking van het concurrentievermogen van de ACS-handelaren veroordeeld, maar de geldigheid van het beginsel van tarifaire contingenten geenszins ter discussie gesteld.

Das Streitschlichtungsorgan der WTO hat zwar bestimmte Elemente verurteilt, die für die Wettbewerbsfähigkeit der AKP-Erzeuger von grundlegender Bedeutung sind, jedoch keineswegs die Gültigkeit des Prinzips der Zollkontingente in Frage gestellt.


De Commissie onderstreept dat zij geenszins voornemens is de pensioenregeling van de werknemers van deze ondernemingen ter discussie te stellen. Zij wil alleen nagaan in hoeverre de gedeeltelijke financiering van deze regelingen door de Belgische Staat verenigbaar is met bovengenoemde regels inzake staatssteun.

Die Kommission betont, dass sie die Rentenregelungen für die Belegschaft der Unternehmen keineswegs in Frage stellen, sondern lediglich feststellen will, inwieweit ihre Teilfinanzierung durch den belgischen Staat mit den vorgenannten Beihilfevorschriften im Einklang steht.


Deze verhoging houdt geenszins in dat de laadruimte van het voertuig opnieuw ter discussie wordt gesteld ; die limiet blijft 15,65 meter. - uitbreiding tot het nationale goederenvervoer van de normen in verband met de voor het internationale vervoer geldende afmetingen, met uitzondering van de norm voor de maximaal toegestane hoogte (4,00 meter), die dus uitsluitend voor het internationale vervoer blijft gelden.

- Ausweitung der Vorschriften über die Abmessungen im grenzüberschreitenden Verkehr auf den innerstaatlichen Güterverkehr, mit Ausnahme der Vorschrift über die maximal zulässige Höhe (4,00 m), die somit weiterhin lediglich im grenzüberschreitenden Verkehr gilt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geenszins ter discussie' ->

Date index: 2020-12-25
w