Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geestelijken sedert " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
vier jaren zijn verlopen sedert de indiening van de aanvrage om octrooi

nach Eingang der Patentanmeldung ist eine Frist von vier Jahren verstrichen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C. overwegende dat duizenden vreedzame betogers en dissidenten, onder meer studenten, activisten voor vrouwenrechten, juristen, prominente mensenrechtenverdedigers, journalisten, vakbondsactivisten en hervormingsgezinde geestelijken willekeurig werden gearresteerd in een duidelijke poging critici te intimideren en dissidenten het zwijgen op te leggen; overwegende dat overheidsambtenaren bevestigd hebben dat sedert juni 2009 ten minste 30 betogers bij demonstraties of in de gevangenis gestorven zijn en dat ten minste zeven doden geval ...[+++]

C. in der Erwägung, dass Tausende friedlicher Demonstranten und Dissidenten, einschließlich Studenten, Frauenrechtlerinnen, Rechtsanwälte, prominente Verfechter der Menschenrechte, Journalisten, Gewerkschaftsaktivisten und reformerisch gesinnte Anhänger des Klerus willkürlich inhaftiert wurden, in dem klaren Bestreben, Kritiker einzuschüchtern und Andersdenkende zum Schweigen zu bringen; in der Erwägung, dass von Regierungsseite bestätigt wurde, dass seit Juni 2009 mindestens 30 Demonstranten bei Prostmärschen oder in Haft zu Tode gekommen sind und mindestens sieben weitere Menschen bei Zusammenstößen am 27.


Deze vloedgolf van bedreigingen en intimidaties trof ook de organisaties die op het terrein sedert vele jaren nauw samenwerken met de Europese Unie: sedert 18 februari jongstleden hebben vijf leiders en leden van organisaties die betrokken zijn bij programma's van de Unie met hun leven betaald voor hun inzet ten behoeve van hun gemeenschap; voorts hebben door de Unie gesteunde organisaties - waaronder het programma voor ontwikkeling en vrede in Magdalena Medio - via e-mail bedreigingen ontvangen waarin bij deze projecten betrokken ngo's, gemeentelijke leiders en geestelijken door onwe ...[+++]

Diese Welle von Bedrohungen und Einschüchterungen hat nicht vor den Organisationen Halt gemacht, die seit vielen Jahren vor Ort eng mit der Europäischen Union zusammenarbeiten: Seit dem 18. Februar 2008 haben fünf Leiter und Mitglieder von Organisationen, die in Programme der Union eingebunden sind, ihren Einsatz für ihre Gemeinschaft mit dem Leben bezahlt; außerdem haben Organisationen, die durch die Union unterstützt werden – u.a. das Programm für Entwicklung und Frieden in der Region Magdalena Medio –, Drohungen per E-Mail erhalten, in denen Nichtregierungsorganisationen, Leiter örtlicher Gemeinschaften sowie ...[+++]


31. respecteert de gevoeligheden die bestaan in een land waar de grote meerderheid van de bevolking uit soennitische moslims bestaat, maar herinnert Turkije aan het belangrijke culturele en historische erfgoed dat het multiculturele, multi-etnische en multireligieuze Ottomaanse rijk het land heeft nagelaten; betreurt de afwezigheid aan vooruitgang op het gebied van de godsdienstvrijheid sedert de reeds aangehaalde resolutie van het Parlement van 28 september 2005; benadrukt dat de vrijheid van de burgers tot beoefening van willekeurig welke religie en hun vrijheid om deel uit te maken van willekeurig welke confessie zich tevens moet ui ...[+++]

31. achtet die Empfindsamkeiten in einem Land mit einer großen sunnitischen moslemischen Mehrheit; erinnert die Türkei aber an das bedeutsame kulturelle und historische Erbe, das ihr durch das Osmanische Reich mit seinen zahlreichen Kulturen, Volksgruppen und Religionen zur sicheren Verwahrung übergeben wurde; bedauert das Fehlen von Fortschritten auf dem Gebiet der Religionsfreiheit seit der oben genannten Entschließung des Parlaments vom 28. September 2005; hebt hervor, dass die Freiheit der Bürger, jede Religion auszuüben oder jeglicher Konfession anzugehören, die sie wählen, so weit reichen muss, ihnen gleiche rechtliche und admi ...[+++]


31. respecteert de gevoeligheden die bestaan in een land waar de grote meerderheid van de bevolking uit soennitische moslims bestaat, maar herinnert Turkije aan het belangrijke culturele en historische erfgoed dat het multiculturele, multi-etnische en multireligieuze Ottomaanse rijk het land heeft nagelaten; betreurt de afwezigheid aan vooruitgang op het gebied van de godsdienstvrijheid sedert de reeds aangehaalde resolutie van het Parlement van 28 september 2005; benadrukt dat de vrijheid van de burgers tot beoefening van willekeurig welke religie en hun vrijheid om deel uit te maken van willekeurig welke confessie zich tevens moet ui ...[+++]

31. achtet die Empfindsamkeiten in einem Land mit einer großen sunnitischen moslemischen Mehrheit; erinnert die Türkei aber an das bedeutsame kulturelle und historische Erbe, das ihr durch das Osmanische Reich mit seinen zahlreichen Kulturen, Volksgruppen und Religionen zur sicheren Verwahrung übergeben wurde; bedauert das Fehlen von Fortschritten auf dem Gebiet der Religionsfreiheit seit der oben genannten Entschließung des Parlaments vom 28. September 2005; hebt hervor, dass die Freiheit der Bürger, jede Religion auszuüben oder jeglicher Konfession anzugehören, die sie wählen, so weit reichen muss, ihnen gleiche rechtliche und admi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
28. betreurt de afwezigheid aan vooruitgang op het gebied van de godsdienstvrijheid sedert het laatste verslag van het Parlement; benadrukt dat de vrijheid van de burgers tot beoefening van willekeurig welke religie en hun vrijheid om deel uit te maken van willekeurig welke confessie zich tevens moet uitstrekken tot de waarborging van gelijke wettelijke en administratieve mogelijkheden om hun religie te beoefenen, religieuze gemeenschappen te organiseren, vermogen te bezitten en te beheren en hun geestelijken op te leiden;

28. bedauert das Fehlen von Fortschritten auf dem Gebiet der Religionsfreiheit seit dem letzten Bericht des Parlaments; hebt hervor, dass die Freiheit der Bürger, jede Religion auszuüben oder jeglicher Konfession anzugehören, die sie wählen, so weit reichen muss, ihnen gleiche rechtliche und administrative Möglichkeiten zur Ausübung ihrer Religion, zur Organisierung ihrer Gemeinschaften, zum Besitz und zur Verwaltung von Gemeinschaftsvermögen und zur Ausbildung ihres Klerus einzuräumen;


Dominee Owen heeft er in zijn verklaring aan de commissie van 24 januari 2002 op gewezen dat de fundamentele arbeidsrechten van geestelijken sedert de Tweede Wereldoorlog voortdurend zijn uitgehold.

In seiner Erklärung für den Ausschuss vom 24. Januar 2002 verwies Reverend Owen auf das stetige Abbröckeln der Grundrechte der Arbeitsrechte des Klerus seit dem Krieg.




Anderen hebben gezocht naar : geestelijken sedert     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geestelijken sedert' ->

Date index: 2022-08-05
w