Het in het geding zijnde verschil in behandeling is niet onevenredig ten aanzien van de gevolgen ervan, ermee rekening houdende dat ook volgens de wet van 9 april 1930, inzonderheid artikel 14, tweede lid, tweede zin, tot het opnemen van een geïnterneerde geesteszieke, in een private psychiatrische instelling, kan worden beslist wanneer therapeutische redenen zulks vereisen.
Der beanstandete Behandlungsunterschied ist hinsichtlich seiner Folgen nicht unverhältnismässig, wenn man berücksichtigt, dass auch dem Gesetz vom 9. April 1930, besonders Artikel 14 Absatz 2 Satz 2 zufolge die Aufnahme eines internierten Geisteskranken in eine private psychiatrische Einrichtung beschlossen werden kann, wenn therapeutische Gründe dies erfordern.