44. verzoekt daarom de Europese Unie om één lijn te trekken op de komende UNESCO-onderhandelingen en verzoekt het voorzitterschap
en de Commissie om daartoe nauw samen te werken bij het zoeken naar
gemeenschappelijke standpunten van de EU; verzoekt de lidstaten daarom de Commissie, overeenkomstig de bepalingen van het EG-Verdrag, met deelname van het Europees Parlement en de relevante groeperingen van het maatschappelijk middenv
eld, een nauwkeurig geformuleerd mandaat t ...[+++]e geven, dat de Commissie in staat stelt om samen met het Europees Parlement in UNESO-verband te onderhandelen over de kwestie in verband met een internationaal instrument voor culturele verscheidenheid en om deze onderhandelingen te voeren namens de EG en haar lidstaten; 44. ersucht daher die Europäische Union, bei den bevorstehenden Verhandlungen im Rahmen der UNESCO geschlossen aufzutreten, und ersucht die Präsidentschaft und die Kommission zu diesem Zweck um enge Zusammenarbeit mit d
em Ziel, gemeinsame Standpunkte der EU zu ermitteln; ersucht ferner die Mitgliedstaaten, der Kommission, gemäss den Bestimmungen des EG-Vertrages, unter Beteiligung des Europäischen Parlaments und der einschlägigen Gruppen der Zivilgesel
lschaft ein präzise formuliertes Mandat zu erteilen, durch das die Kommission in Zu
...[+++]sammenarbeit mit dem Europäischen Parlament dazu ermächtigt wird, im Rahmen der UNESCO Verhandlungen über die Angelegenheit in Verbindung mit einer Konvention im Bereich der kulturellen Vielfalt zu führen und diese Verhandlungen gemäß den Bestimmungen des EG-Vertrags im Namen der EU und ihrer Mitgliedstaaten durchzuführen;