Daarentegen is niet duidelijk waarom de Franse Gemeenschap, terwijl de openbare dienst op basis van de vroegere regelgeving tot dan toe goed had gefunctioneerd en de continuïteit was gewaarborgd, plots heeft beslist om het verleden uit te wissen, « in die zin dat dat verleden op fictieve wijze werd geacht nooit te hebben bestaan, met de catastrofale gevolgen die een dergelijke maatregel voor de rechten van de leerkrachten met zich meebracht ».
Hingegen sei es nicht deutlich, warum die Französische Gemeinschaft trotz des auf der Grundlage der früheren Regelung bis dahin gut funktionierenden und kontinuierlichen öffentlichen Dienstes plötzlich beschlossen habe, die Vergangenheit auszulöschen « in dem Sinne, da|gb das Vergangene auf fiktive Weise erachtet wurde, als habe es nie bestanden - mit den katastrophalen Folgen, die eine solche Ma|gbnahme für die Rechte der Lehrkräfte mit sich brachte ».