Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gegarandeerd loon
Gegarandeerd minimuminkomen
Gegarandeerd sociaal minimuminkomen
Gegarandeerd verkeer
Gegarandeerd vervoer
Gegarandeerde minimumprijs
Gegarandeerde prijs
Geheimhouding in acht nemen
Geheimhouding van het vooronderzoek
Gerechtelijk vooronderzoek
Meest volstrekte geheimhouding
Minimum bestaansinkomen
Minimumbestaansinkomen
Minimuminkomen
Minimumloon
Minimumprijs die de producent wordt gegarandeerd
Plicht tot geheimhouding
Sociaal minimuminkomen
Statistische geheimhouding
Statistische vertrouwelijkheid
Vertrouwelijkheid in acht nemen

Traduction de «gegarandeerde geheimhouding » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gegarandeerde minimumprijs | gegarandeerde prijs | minimumprijs die de producent wordt gegarandeerd

garantierter Erzeugermindestpreis | garantierter Preis


minimumbestaansinkomen [ gegarandeerd minimuminkomen | gegarandeerd sociaal minimuminkomen | minimum bestaansinkomen | minimuminkomen | sociaal minimuminkomen ]

Existenzminimum [ garantiertes Mindesteinkommen ]


gegarandeerd verkeer | gegarandeerd vervoer

garantiertes Verkehrsaufkommen | zugesagtes Verkehrsaufkommen


meest volstrekte geheimhouding

absolute Schweigepflicht






gerechtelijk vooronderzoek [ geheimhouding van het vooronderzoek ]

Verfahren vor dem Untersuchungsrichter [ Ermittlungsgeheimnis | Ermittlungsverfahren in Strafsachen ]


statistische geheimhouding | statistische vertrouwelijkheid

statistische Geheimhaltung | Vertraulichkeit statistischer Angaben


geheimhouding in acht nemen | vertrouwelijkheid in acht nemen

Vertraulichkeit beachten


minimumloon [ gegarandeerd loon ]

Mindestlohn [ garantierter Mindestlohn | gesetzlich festgelegter Mindestlohn ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De lidstaat van herkomst eist dat het handelsplatform, bij het doen van meldingen namens de beleggingsonderneming, over deugdelijke beveiligingsmechanismen beschikt teneinde de beveiliging en de authenticatie van de middelen voor de informatieoverdracht te garanderen, het risico op gegevensverminking en onbevoegde toegang tot een minimum te beperken en te voorkomen dat informatie uitlekt, waarbij de geheimhouding van de gegevens te allen tijde wordt gegarandeerd.

Der Herkunftsmitgliedstaat verpflichtet den Handelsplatz für den Fall, dass dieser im Namen einer Wertpapierfirma Meldungen vornimmt, solide Sicherheitsmechanismen einzurichten, die darauf ausgelegt sind, die Sicherheit und Authentifizierung der Informationsübermittlungswege zu gewährleisten, das Risiko der Datenverfälschung und des unberechtigten Zugriffs zu minimieren, ein Durchsickern von Informationen zu verhindern und so jederzeit die Vertraulichkeit der Daten zu wahren.


Art. 32. Het Waalse Gewest verleent het beheersorgaan toegang tot de informatie van de operatoren betrokken bij de inontvangstname en verwerking van te recycleren stoffen en van afval van afgedankte voertuigen voor zover die informatie nodig is voor de rapporteringsopdrachten van het beheersorgaan, waarbij geheimhouding gegarandeerd wordt.

Art. 32 - Die Wallonische Region gibt der Verwaltungsinstanz Zugang zu den Informationen der von der Annahme und Behandlung von recycelbaren Materialien und von Abfällen aus den Altfahrzeugen betroffenen Betreiber, insofern diese Informationen für die Berichterstattungsaufgaben der Verwaltungsinstanz unter Gewährleistung der Vertraulichkeit erforderlich sind.


De lidstaat van herkomst eist dat het handelsplatform, bij het doen van meldingen namens de beleggingsonderneming, over deugdelijke beveiligingsmechanismen beschikt teneinde de beveiliging en de authenticatie van de middelen voor de informatieoverdracht te garanderen, het risico op gegevensverminking en onbevoegde toegang tot een minimum te beperken en te voorkomen dat informatie uitlekt, waarbij de geheimhouding van de gegevens te allen tijde wordt gegarandeerd.

Der Herkunftsmitgliedstaat verpflichtet den Handelsplatz für den Fall, dass dieser im Namen einer Wertpapierfirma Meldungen vornimmt, solide Sicherheitsmechanismen einzurichten, die darauf ausgelegt sind, die Sicherheit und Authentifizierung der Informationsübermittlungswege zu gewährleisten, das Risiko der Datenverfälschung und des unberechtigten Zugriffs zu minimieren, ein Durchsickern von Informationen zu verhindern und so jederzeit die Vertraulichkeit der Daten zu wahren.


De lidstaat van herkomst eist dat het handelsplatform, bij het doen van meldingen namens de beleggingsonderneming, over deugdelijke beveiligingsmechanismen beschikt teneinde de beveiliging en de authenticatie van de middelen voor de informatieoverdracht te garanderen, het risico op gegevensverminking en onbevoegde toegang tot een minimum te beperken en te voorkomen dat informatie uitlekt, waarbij de geheimhouding van de gegevens te allen tijde wordt gegarandeerd.

Der Herkunftsmitgliedstaat verpflichtet den Handelsplatz für den Fall, dass dieser im Namen einer Wertpapierfirma Meldungen vornimmt, solide Sicherheitsmechanismen einzurichten, die darauf ausgelegt sind, die Sicherheit und Authentifizierung der Informationsübermittlungswege zu gewährleisten, das Risiko der Datenverfälschung und des unberechtigten Zugriffs zu minimieren, ein Durchsickern von Informationen zu verhindern und so jederzeit die Vertraulichkeit der Daten zu wahren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 32. Het Waalse Gewest verleent het beheersorgaan toegang tot de informatie van de operatoren betrokken bij de inontvangstname en verwerking van te recycleren stoffen en van afval van afgedankte voertuigen voor zover die informatie nodig is voor de rapporteringsopdrachten van het beheersorgaan, waarbij geheimhouding gegarandeerd wordt.

Art. 32 - Die Wallonische Region gibt der Verwaltungsinstanz Zugang zu den Informationen der von der Annahme und Behandlung von recycelbaren Materialien und von Abfällen aus den Altfahrzeugen betroffenen Betreiber, insofern diese Informationen für die Berichterstattungsaufgaben der Verwaltungsinstanz unter Gewährleistung der Vertraulichkeit erforderlich sind.


Het nieuwe voorstel gaat ook in op het fenomeen belastingparadijzen, d.w.z. landen en rechtsgebieden die het moeten hebben van een lakse regelgeving, gegarandeerde geheimhouding en anonieme transacties, van een zeer laag belastingniveau en zo weinig mogelijk medewerking aan internationale samenwerkingsverbanden in de justitiële en fiscale sfeer.

Mit diesem Text wir auch gegen Steueroasen vorgegangen, also jene Staaten und Rechtsformen, die laxe Regelungen, die fehlende Transparenz und Anonymität bei Transaktionen, niedrige Steuern sowie die unzureichende Kohärenz bei der rechtlichen Zusammenarbeit und im internationalen Steuerwesen nutzen.


H. overwegende dat er veel klachten zijn geregistreerd over zowel de grondslag als het verloop van de verkiezingen, waarbij geheimhouding van de stemming niet was gegarandeerd, ambtenaren onder druk werden gezet en het leger overging tot het dwingen van onder meer etnische Karen om te stemmen op door de junta gesteunde partijen,

H. in der Erwägung, dass es viele Beschwerden über die Grundlagen und die Durchführung der Wahlen gegeben hat, bei denen das Wahlgeheimnis nicht geschützt wurde, staatliche Bedienstete genötigt wurden und mit militärischen Maßnahmen beispielsweise die Volksgruppe der Karen gezwungen wurde, für der Junta wohlgesinnte Parteien zu stimmen,


Het grondwettelijk gegarandeerde principe van geheimhouding van zendingen komt ook in gevaar; briefwisselingen worden nu toevertrouwd aan particuliere contractanten, zonder garanties en met een uiterst geringe mogelijkheid te controleren of de geheimhouding geëerbiedigd wordt en persoonlijke gegevens beschermd worden.

Das verfassungsmäßig geschützte Briefgeheimnis gerät jetzt ebenfalls in Gefahr, da ja die Briefzustellung in die Hände privater Auftragnehmer gelegt wird, ohne Gewährleistung und mit nur wenig Spielraum für Kontrollen zur Wahrung des Briefgeheimnisses oder zum Schutz personenbezogener Daten.


Met het argument dat de veiligheid slechts door geheimhouding kan worden gegarandeerd en dat het niet om onderdanen van de eigen staat gaat, wordt vaak toegelaten dat geheime diensten opereren in een schemerzone van het recht, waar de regels onduidelijk en de controles gebrekkig zijn.

Mit der Argumentation, dass nur Geheimhaltung Sicherheit garantieren könne, und dass es sich nicht um die eigenen Rechtsunterworfenen handle, wird vielfach zugelassen, dass Geheimdienste in einer Grauzone des Rechts agieren, in denen Regelungen unklar und Kontrollen mangelhaft sind.


w