Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gegevens over de landen waar de asielzoekers vandaan komen » (Néerlandais → Allemand) :

Hieronder valt o.m. samenwerking op het gebied van gegevens over de landen waar de asielzoekers vandaan komen (zogeheten landengegevens).

Dies umfasst auch die Zusammenarbeit bei der Gewinnung von Informationen über die Herkunftsländer der Asylbewerber, der so genannten Länderinformationen.


De nieuwe statistieken over handhaving van intellectuele-eigendomsrechten (IER) in de EU bevatten ook cijfers over de categorieën goederen die in beslag worden genomen, de landen waar ze vandaan komen, de betrokken intellectuele-eigendomsrechten en de betrokken transportmiddelen.

Der heute vorgelegte Bericht, der sich auf die Durchsetzung der Rechte des geistigen Eigentums in der EU [siehe hier] stützt, enthält auch Zahlen zur Art der beschlagnahmten Waren, den Ursprungsländern, den betreffenden Rechten des geistigen Eigentums und den für die Beförderung genutzten Verkehrsträgern.


10. bevestigt het belang van diplomatiek en politiek optreden van de Europese Unie om tot een politiek partnerschap te komen met de landen waar de migrantenstromen vandaan komen en doorheen reizen, en akkoorden te sluiten waarin plaats wordt gegeven aan beleidsmaatregelen ten behoeve van de terugname, steun voor democratische processen en institutionele versterking en ontwikkelingsmaatregel ...[+++]

10. bekräftigt die Bedeutung einer diplomatischen und politischen Aktion der Europäischen Union zum Aufbau einer politischen Partnerschaft mit den Ursprungs- und Transitländern von Flüchtlingsströmen sowie den Abschluss von Abkommen in den Bereichen Wiederaufnahmepolitik, Unterstützung des Demokratieprozesses und der institutionellen Stärkung sowie Maßnahmen der Entwicklungszusammenarbeit;


Ik ben optimistisch over de mogelijke voordelen voor zowel de landen waar de werkkrachten vandaan komen als de Europese Unie, die van hun vaardigheden en expertise kan profiteren.

Ich bin zuversichtlich, dass ein echter gegenseitiger Nutzen erwachsen kann, sowohl für die Länder, aus denen die Arbeitskräfte stammen, als auch für die Europäische Union, die von ihren Fähigkeiten und ihrem Fachwissen profitiert.


Als er nu schadelijke effecten zouden zijn en Frontex zou bijvoorbeeld enerzijds reddingstaken moeten vervullen en anderzijds ons moeten informeren over waar de vluchtelingen vandaan komen en welke landen de onwettige handel in onfortuinlijke mensen toestaan, mensen die vaak belanden op de bodem van de zee, dan zou de EU in staat zijn tegen dergelijke landen haar eigen ...[+++]

Nun, wenn es nachteilige Auswirkungen gäbe und Frontex beispielsweise sowohl seine Rettungsfunktion ausüben müsste als auch uns darüber informieren müsste, woher die Menschen kommen und welche Staaten diesen illegalen Handel mit unglücklichen Menschen zulassen, die oft genug am Meeresboden enden, dann wäre die EU in der Lage, eigene Maßnahmen gegen solche Länder zu ergreifen und die ihnen jetzt so überreich bew ...[+++]


32. wijst erop dat het immigratiebeleid, dat voorrang heeft gegeven aan geschoolde werknemers, ook het tegenovergestelde direct effect heeft, namelijk verzwakking van de economie van landen waar dergelijke geschoolde immigranten vandaan komen, en dat de uitdagingen van demografische verschuiving alleen op de korte termijn kunnen worden opgelost; wijst er niettemin op d ...[+++]

32. weist darauf hin, dass eine Zuwanderungspolitik, die qualifizierten Arbeitnehmern Vorrang einräumt, auch den gegenteiligen unmittelbaren Effekt hat, dass die Volkswirtschaften derjenigen Länder, aus denen diese qualifizierten Einwanderer gekommen sind, geschwächt werden, und dass die Herausforderungen des demographischen Wandels nur kurzfristig bewältigt werden können; weist jedoch darauf hin, dass im Einzelnen untersucht werden sollte, wie sich eine Zuwanderungspolitik, die qualifizierten Arbeitnehmern Vorrang einräumt, auf die ...[+++]


w