Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gegevens te verlenen om multilaterale raadpleging mogelijk " (Nederlands → Duits) :

de lidstaten moeten meer rechtstreekse communicatie tussen het lokale inspectiepersoneel aanmoedigen als een doeltreffende manier om de uitwisseling van informatie te bespoedigen; om te garanderen dat de problemen snel worden onderkend en aangepakt en dat elke lidstaat doeltreffende bijstand aan andere lidstaten verleent, is efficiënter toezicht op de uitwisseling van inlichtingen tussen de lidstaten noodzakelijk; de procedures voor de uitwisseling van inlichtingen zonder verzoek vooraf moeten worden verduidelijkt en spontaan verstrekte informatie zou door de lidstaten stelselmatig moeten worden benut; met betrekking tot VIES moet actie worden ondernomen om de termijnen voor het verzamelen en invoeren van gegevens drastisch te verkorten, ...[+++]

Die Mitgliedstaaten sollten mehr direkte Kommunikation zwischen örtlichen Steuerprüfern als wirksames Mittel zur Beschleunigung des Informationsaustauschs fördern. Der Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten sollte effizienter überwacht werden, damit sichergestellt ist, dass Probleme rasch aufgedeckt und behoben werden und jeder Mitgliedstaat den übrigen Mitgliedstaaten wirksame Unterstützung gewährt. Die Verfahren für den Informationsaustausch ohne vorheriges Ersuchen sollten klarer gestaltet werden, und spontan übermittelte Informationen sollten von den Mitgliedstaaten systematisch genutzt werden. Zur Verbesserung des MIAS sollten Maßnahmen ergriffen werden, um die Zeitspanne für die Datensammlung und -erfassung drastisch zu ve ...[+++]


- er moet een ruimere rechtstreekse toegang tot de gegevens worden verleend om multilaterale raadpleging mogelijk te maken.

– Schaffung eines breiter angelegten Datenzugriffs zur Ermöglichung multilateraler Abfragen.


Dankzij de gegevens van deze satelliet is het mogelijk de maritieme veiligheid en het toezicht op de klimaatverandering aanzienlijk te verbeteren en veel gemakkelijker steun in nood- en crisissituaties te verlenen.

Die von diesen Satelliten gelieferten Daten bringen große Fortschritte für die Sicherheit des Seeverkehrs und die Überwachung des Klimawandels. Sie ermöglichen auch eine effizientere Unterstützung von Hilfseinsätzen in Not- und Krisensituationen.


De gegevens die door middel van de beoordeling meting en/of berekening van het niveau van blootstelling zijn verkregen, worden in een passende vorm bewaard, om latere raadpleging mogelijk te maken.

Die aus den Bewertungen, Messungen und/oder Berechnungen der Exposition resultierenden Daten werden in einer geeigneten Form gespeichert, so dass eine spätere Einsichtnahme möglich ist.


De Europese Commissie heeft het startschot gegeven voor een openbare raadpleging over mogelijke verdere wijzigingen in de Richtlijn Kapitaalvereisten (RKV).

Die Europäische Kommission hat eine öffentliche Konsultation zu etwaigen weiteren Änderungen an den geltenden Eigenkapitalvorschriften (genannt „CRD“) gestartet, die den Bankensektor und das gesamte Finanzsystem krisenfester machen sollen.


De gegevens die door middel van de beoordelingen, waaronder de in lid 1 bedoelde meting en/of berekeningen van het niveau van blootstelling, zijn verkregen, worden in een passende vorm bewaard om latere raadpleging mogelijk te maken.

Die aus den Bewertungen resultierenden Daten, einschließlich der Daten aus den Messungen und/oder Berechnungen der Exposition nach Absatz 1, werden in einer geeigneten Form gespeichert, die eine spätere Einsichtnahme ermöglicht.


De gegevens die door middel van de beoordeling, meting en/of berekening van het niveau van blootstelling zijn verkregen, worden in een passende vorm bewaard om latere raadpleging mogelijk te maken.

Die aus den Bewertungen, Messungen und/oder Berechnungen der Exposition resultierenden Daten werden in einer geeigneten Form gespeichert, die eine spätere Einsichtnahme ermöglicht.


Hij toont zich ingenomen met de praktijk die nu door de Commissie wordt gevolgd om systematisch en in een vroeg stadium informatie te verstrekken over mogelijk te verwachten gevallen en beveelt aan om meer volledige gegevens te verstrekken wanneer de raadpleging van het EFC over afzonderlijke gevallen op gang wordt gebracht (waaronder met name een "behoeftebeoordeling", d.w.z. een tabel met de financiële behoeften, het resterende financieringstekort en ...[+++]

Er begrüßt das derzeitige Vorgehen der Kommissionsdienststellen, systematisch und frühzeitig Informationen über etwaige bevorstehende Fälle zu liefern und empfiehlt, umfassendere Informationen vorzulegen, sobald der WFA zu einzelnen Fällen angehört wird (darunter insbesondere eine "Bedarfsabschätzung", d.h. eine Aufstellung der Finanzierungsbedürfnisse, die Restfinanzierungslücke und eine mögliche Lastenverteilung), Termine für die Beschlüsse vorzugeben sowie eine regelmäßige Berichterstattung der Kommissionsdienststellen an den WFA vorzusehen.


De gegevens die door middel van de beoordeling en/of meting van het niveau van blootstelling aan lawaai zijn verkregen, worden in een passende vorm bewaard, om latere raadpleging mogelijk te maken.

Die aus den Bewertungen und/oder Messungen der Exposition gegenüber Lärm resultierenden Daten werden in einer geeigneten Form gespeichert, die eine spätere Einsichtnahme ermöglicht.


Voorts wordt de lidstaten verzocht steun te verlenen aan de vaststelling van bepalingen die de internationale samenwerking vergemakkelijken, waaronder bepalingen betreffende wederzijdse rechtsbijstand op zo groot mogelijke schaal, bepalingen die stipuleren dat de verdragspartijen opgeslagen gegevens op verzoek van een andere partij bewaren, en tot slot bepalingen waarin de verdragspartijen wordt gevraagd gegevens die op hun grondge ...[+++]

Außerdem sind die Mitgliedstaaten aufgefordert, die Festlegung von Bestimmungen zu unterstützen, die die internationale Zusammenarbeit erleichtern; hierzu gehören auch Bestimmungen über eine möglichst umfassende Rechtshilfe; sie sollen sich ferner für Bestimmungen einsetzen, die den Vertragsparteien des Übereinkommens auferlegen, gespeicherte Daten auf Ersuchen einer anderen Partei soweit erforderlich sicherzustellen, sowie für Bestimmungen, in denen die Vertragsparteien des Übereinkommens aufgefordert werden, bei Ermittlungen im Falle schwerer Straftaten für eine beschleunigte Durchsuchung von in ihrem Hoheitsgebiet gespeicherten Date ...[+++]


w