Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gegevens verleend overeenkomstig het vorig paragraaf binnen " (Nederlands → Duits) :

De Regering brengt de Europese commissie op de hoogte van elke wijziging van de gegevens verleend overeenkomstig het vorig paragraaf binnen drie maanden na de inwerkingtreding van deze wijziging.

Die Regierung informiert die Europäische Kommission über jede Änderung der in Anwendung des vorhergehenden Paragraphen gelieferten Angaben, und zwar innerhalb von drei Monaten ab dem Eintritt der rechtlichen Wirkung dieser Änderung.


Bij toepassing van het vorige lid deelt de NADO-DG hen de volgende gegevens mee : 1° de naam en voornaam van de sporter; 2° de nationaliteit van de sporter; 3° de betrokken sport en de betrokken sportdiscipline; 4° of de dopingtest binnen of buiten wedstrijdverband uitgevoerd werd; 5° de datum van de monsterneming; 6° het type urine- of bloedmonster met, in voorkomend geval, vermelding dat dit monster is a ...[+++]

Bei Anwendung des vorigen Absatzes teilt ihnen die NADO-DG folgende Elemente mit: 1. Namen und Vornamen des Sportlers, 2. Staatsangehörigkeit des Sportlers, 3. den betreffenden Sport und die betreffende Sportdisziplin, 4. die Angabe, wonach die Dopingkontrolle innerhalb oder außerhalb der Wettkämpfe stattgefunden hat, 5. das Datum der Probenahme, 6. den Typ der Urin- oder Blutprobenahme gegebenenfalls mit der Angabe, dass diese im Rahmen des biologischen Athletenpasses gemäß Artikel 16 § 1 Absatz 2 des Dekrets erf ...[+++]


De vergunning die overeenkomstig paragraaf 1 verleend wordt, verstrijkt wanneer aan het project waarvoor zij werd verleend, geen begin van uitvoering is gegeven binnen twee jaar na de afgifte ervan of wanneer de begunstigde na meer dan twaalf maanden nog niet de nodige maatregelen genomen heeft voor de goede afloop van het project.

Eine gemäß Paragraph 1 erteilte Erlaubnis läuft ab, wenn nicht innerhalb von zwei Jahren nach ihrer Ausstellung mit ihrer Ausführung begonnen wurde oder wenn ihr Begünstigter es während mehr als zwölf Monaten unterlässt, die zur Verwirklichung des Projektes erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen.


De vergunning die overeenkomstig paragraaf 1 afgegeven wordt, verstrijkt wanneer aan het project waarvoor zij werd verleend, geen begin van uitvoering is gegeven binnen de twaalf maanden na de afgifte ervan of wanneer de begunstigde na meer dan twaalf maanden nog niet de nodige maatregelen genomen heeft voor de goede afloop van ...[+++]

Eine gemäß Paragraph 1 erteilte Erlaubnis läuft ab, wenn nicht innerhalb von zwölf Monaten nach ihrer Ausstellung mit ihrer Ausführung begonnen wurde oder wenn ihr Begünstigter es während mehr als zwölf Monaten unterlässt, die zur Verwirklichung des Projektes erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen.


Om, met inachtneming van de vertrouwelijkheid van de gegevens, de bekendmaking van de prijsniveaus overeenkomstig artikel 4 van Verordening (EG) nr. 318/2006 te garanderen, dient de Commissie het Comité van beheer voor suiker twee keer per jaar in kennis te stellen van de gemiddelde prijzen van witte suiker die tijdens het vorige halfjaar in de Gemeenschap op de markt is gebracht, en moet zij daarb ...[+++]

Um eine Veröffentlichung der Höhe der Preise gemäß Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 318/2006 bei gleichzeitig vertraulicher Behandlung der Daten sicherzustellen, ist festzulegen, dass die Kommission den Verwaltungsausschuss für Zucker zweimal im Jahr über die Durchschnittspreise für Weißzucker unterrichtet, der im vorangegangenen Halbjahr auf dem Gemeinschaftsmarkt verkauft wurde, getrennt nach Quoten- und Nichtquotenzucker.


Binnen de grenzen van de haar bij de ACS-EG-overeenkomst verleende bevoegdheden neemt de Commissie de nodige maatregelen om overeenkomstig Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002 een centrale gegevensbank op te richten waarin nadere gegevens worden opgenomen betreffende de gegadigden en de inschrijvers die zich, volgens de in bijlage IV bij de ACS-EG-overeenkomst genoem ...[+++]

Im Rahmen der ihr im AKP-EG-Partnerschaftsabkommen übertragenen Befugnisse nutzt die Kommission die gemäß Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1605/2002 eingerichtete zentrale Datenbank mit Angaben zu den Bewerbern und Bietern, die nach Maßgabe des Anhangs IV des AKP-EG-Partnerschaftsabkommens von einer Teilnahme an Verfahren für die Vergabe von Aufträgen im Zusammenhang mit aus dem EEF finanzierten Maßnahmen ausgeschlossen sind.


13. verzoekt de Commissie in het kader van de opstelling van haar aanstaande voorstel over de toegang tot documenten (art. 255 EGV) de vrijheid van informatie zo groot mogelijk te maken overeenkomstig artikel 1 VEU, uit hoofde waarvan besluiten "zo dicht mogelijk bij de burger worden genomen”; verzoekt de Raad eveneens af te stappen van de gebruikelijke geheimhouding wanneer hij optreedt als wetgever; dringt erop aan dat eveneens voorrang wordt gegeven aan andere maatregelen die de vrijheden van de burgers bevorderen, zoals ...[+++]

13. fordert die Kommission auf, bei der Ausarbeitung ihres bevorstehenden Vorschlags betreffend den Zugang zu Dokumenten (Artikel 255 EGV) die Freiheit der Information möglichst umfassend zu gestalten und dabei Artikel 1 EUV zu beachten, wonach "Entscheidungen möglichst offen” zu treffen sind; fordert ferner den Rat auf, die Praxis der Geheimhaltung aufzugeben, wenn er in seiner Funktion als legislatives Organ handelt; empfiehlt nachdrücklich, daß auch der Verabschiedung anderer Maßnahmen Vorrang eingeräumt wird, die die bürgerlichen Freiheiten fördern, wie die in der vorstehenden Ziffer genannten Rechte sowie das Wahlrecht, unter ange ...[+++]


14. verzoekt de Commissie in het kader van de opstelling van haar aanstaande voorstel over de toegang tot documenten (art. 255 EGV) de vrijheid van informatie zo groot mogelijk te maken overeenkomstig artikel 1 VEU, uit hoofde waarvan besluiten "zo dicht mogelijk bij de burger worden genomen"; verzoekt de Raad eveneens af te stappen van de gebruikelijke geheimhouding wanneer hij optreedt als wetgever; dringt erop aan dat eveneens voorrang wordt gegeven aan andere maatregelen die de vrijheden van de burgers bevorderen, zoals ...[+++]

14. fordert die Kommission auf, bei der Ausarbeitung ihres bevorstehenden Vorschlags betreffend den Zugang zu Dokumenten (Artikel 255 EGV) die Freiheit der Information möglichst umfassend zu gestalten und dabei Artikel 1 EUV zu beachten, wonach "Entscheidungen möglichst offen" zu treffen sind; fordert ferner den Rat auf, die Praxis der Geheimhaltung aufzugeben, wenn er in seiner Funktion als legislatives Organ handelt; empfiehlt nachdrücklich, daß auch der Verabschiedung anderer Maßnahmen Vorrang eingeräumt wird, die die bürgerlichen Freiheiten fördern, wie die in der vorstehenden Ziffer genannten Rechte sowie das Wahlrecht, auch für B ...[+++]


1. De persoon die verantwoordelijk is voor het in de handel brengen van een geneesmiddel voor diergeneeskundig gebruik waarvoor overeenkomstig deze verordening een vergunning is verleend, draagt er zorg voor dat van alle vermoedelijke ernstige bijwerkingen die zich voordoen binnen de Gemeenschap en die hem worden gesignaleerd, aantekening wordt gehouden en dat deze ...[+++]

(1) Die für das Inverkehrbringen verantwortliche Person stellt sicher, daß alle vermuteten schwerwiegenden Nebenwirkungen eines gemäß dieser Verordnung genehmigten Tierarzneimittels, die innerhalb der Gemeinschaft aufgetreten sind und die ihr zur Kenntnis gebracht werden, erfaßt und den Mitgliedstaaten, in denen die Nebenwirkung aufgetreten ist, unverzüglich, jedoch keinesfalls später als 15 Tage nach Erhalt der Information mitgeteilt werden.


1. De persoon die verantwoordelijk is voor het in de handel brengen van een geneesmiddel waarvoor overeenkomstig deze verordening een vergunning is verleend, draagt er zorg voor dat van alle vermoedelijke ernstige bijwerkingen die zich voordoen binnen de Gemeenschap en die hem ter kennis worden gebracht door een beroepsbeoefenaar in de gezondheidszorg, aantekening wordt gehouden en ...[+++]

(1) Die für das Inverkehrbringen verantwortliche Person stellt sicher, daß alle vermuteten schwerwiegenden Nebenwirkungen eines gemäß dieser Verordnung genehmigten Arzneimittels, die innerhalb der Gemeinschaft aufgetreten sind und die ihr durch einen Angehörigen eines Gesundheitsberufes zur Kenntnis gebracht werden, erfaßt und den Mitgliedstaaten, in denen die Nebenwirkung aufgetreten ist, unverzüglich, jedoch keinesfalls später als 15 Tage nach Erhalt der Information, mitgeteilt werden.


w