Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verplichting om de Commissie gegevens te verstrekken
Willens en wetens onjuiste gegevens verstrekken

Vertaling van "gegevens willen verstrekken " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
verplichting om de Commissie gegevens te verstrekken

Verpflichtung zur Übermittlung von Auskünften an die Kommission


willens en wetens onjuiste gegevens verstrekken

wissentlich falsche Auskuenfte erteilen


aan de douane te verstrekken gegevens en over te leggen stukken

der Zollstelle zu liefernde Angaben und Unterlagen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hoewel de dekking van landbouw-, bosbouw- en visserijactiviteiten, zoals omschreven in de geldende NACE, optioneel is, moeten EU-landen die gegevens over deze sectoren willen verstrekken, dit doen overeenkomstig deze verordening.

Die Erfassung der Wirtschaftszweige Landwirtschaft, Forstwirtschaftund Fischerei ist zwar gemäß der geltenden Fassung der NACE optional, jedoch müssen EU-Länder, die für diese Sektoren Daten übermitteln wollen, dies im Einklang mit dieser Verordnung tun.


De verbintenis van Liberty Global voldoende interconnectiecapaciteit te behouden voor partijen die gegevens aan haar breedbandklanten willen verstrekken, zou ervoor moeten zorgen dat de OTT-verbintenis niet onmiddellijk met behulp van technische middelen kan worden ondermijnd.

Das Verpflichtungsangebot von Liberty Global, für Unternehmen, die Daten an seine Bereitbandkunden übertragen möchten, ausreichende Verbindungskapazitäten beizubehalten, dürfte sicherstellen, dass das OTT-Verpflichtungsangebot nicht unmittelbar auf technischem Wege beeinträchtigt werden kann.


Ik zou willen benadrukken dat de Commissie sinds 2007 de indiener van het verzoekschrift heeft uitgenodigd om het hulpmiddel in overeenstemming met de richtlijn te brengen door de ontbrekende klinische gegevens te verstrekken en dat zij voor dit doel contacten tussen hem en de Duitse autoriteiten tot stand heeft gebracht.

Ich möchte hervorheben, dass die Kommission den Petenten seit 2007 aufgefordert hat, die fehlenden klinischen Daten vorzulegen, um die Konformität des Produkts nachzuweisen, und hierzu Kontakte zwischen ihm und den deutschen Behörden hergestellt hat.


De lidstaten die gegevens voor deze sectoren willen verstrekken, doen dat overeenkomstig deze verordening.

Mitgliedstaaten, die für diese Sektoren Daten übermitteln wollen, tun dies im Einklang mit dieser Verordnung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ondertussen worden de partijen die in Bijlage 1 worden genoemd verzocht begin september gegevens te verstrekken over de zaken die zij mogelijk op de tweede vergadering ter sprake willen brengen, zoals de ontwikkelingen in de emissies, de mogelijkheden voor beleid en technologie om de klimaatverandering te vertragen en de kosten en baten van emissiereducties.

Unterdessen sollen die in Anlage 1 aufgeführten Vertragsparteien aufgefordert werden, bis Anfang September Angaben zu den Fragen bereitzustellen, die ihrer Ansicht nach auf der zweiten Tagung besprochen werden sollen, beispielsweise Emissionstrends, das politische und technologische Potenzial zur Milderung des Klimawandels sowie Kosten und Nutzen einer Verringerung der Emissionen.


Ik zou de geachte afgevaardigde ter informatie nog de volgende gegevens willen verstrekken. De EG draagt momenteel bij aan de wederopbouw van Kosovo (periode 1999-2000 tot op dit moment) met programma's ter waarde van 850 miljoen euro (de totale financiële bijdrage van de EG en de lidstaten van de EU gedurende dezelfde periode bedraagt ongeveer 3,1 miljard euro) die steun aan de wederopbouw, humanitaire hulp en bijzondere financiële bijstand voor het jaar 2000 omvatten.

Vielleicht interessiert es den Herrn Abgeordneten, daß sich die EK am Wiederaufbau des Kosovo (Zeitraum 1999-2000 bis jetzt) mit Programmen im Umfang von mehr als 850 Mio. Euro beteiligt (Finanzierungsbeitrag der EK und der EU-Mitgliedstaaten für den selben Zeitraum: ca. 3,1 Mrd. Euro). Darin eingeschlossen sind die Hilfe für den Wiederaufbau, die humanitäre Hilfe und eine außerordentliche Finanzhilfe für das Jahr 2000.


Ik zou de geachte afgevaardigde ter informatie nog de volgende gegevens willen verstrekken. De EG draagt momenteel bij aan de wederopbouw van Kosovo (periode 1999-2000 tot op dit moment) met programma's ter waarde van 850 miljoen euro (de totale financiële bijdrage van de EG en de lidstaten van de EU gedurende dezelfde periode bedraagt ongeveer 3,1 miljard euro) die steun aan de wederopbouw, humanitaire hulp en bijzondere financiële bijstand voor het jaar 2000 omvatten.

Vielleicht interessiert es den Herrn Abgeordneten, daß sich die EK am Wiederaufbau des Kosovo (Zeitraum 1999-2000 bis jetzt) mit Programmen im Umfang von mehr als 850 Mio. Euro beteiligt (Finanzierungsbeitrag der EK und der EU-Mitgliedstaaten für den selben Zeitraum: ca. 3,1 Mrd. Euro). Darin eingeschlossen sind die Hilfe für den Wiederaufbau, die humanitäre Hilfe und eine außerordentliche Finanzhilfe für das Jahr 2000.


Op basis van de schaarse gegevens die de Noorse autoriteiten in de aanmelding verstrekken en de formele onderzoeksprocedure lijkt het zo te zijn dat de Noorse autoriteiten de oude regeling inzake regionaal gedifferentieerde en verlaagde tarieven voor de werkgeversbijdragen voor de sociale zekerheid wensen voort te zetten (of opnieuw in te voeren), doch het toepassingsgebied daarvan willen beperken tot de sectoren die zijn opgenomen ...[+++]

Aus den spärlichen Informationen in der Anmeldung und während des förmlichen Prüfverfahrens geht hervor, dass die norwegischen Behörden offenbar das alte System regional differenzierter und ermäßigter Sozialversicherungsbeiträge fortsetzen (bzw. wiedereinführen), seine Anwendung aber auf die im ECON-Bericht genannten Wirtschaftsbereiche beschränken wollen.


Voorts worden de lidstaten verplicht de Commissie desgevraagd gegevens te verstrekken, een voor het verzamelen en de toezending van gegevens bevoegde autoriteit aan te wijzen en de Commissie mee te delen op welke wijze zij de bepalingen van de beschikking willen uitvoeren.

Darüber hinaus müssen die Mitgliedstaaten der Kommission angeforderte Daten zur Verfügung stellen, eine für die Erfassung und Übermittlung der Überwachungsdaten zuständige Behörde bestimmen und der Kommission darüber Bericht erstatten, wie sie die Vorschriften umzusetzen gedenken.


Overwegende, wat betreft de motieven die in casu door de verwerende partij worden aangevoerd om te weigeren inzage te verlenen van het fiscaal dossier van verzoeksters gewezen echtgenoot, dat het bepaalde in artikel 6, § 2, 2°, van de wet van 11 april 1994 alleen verstaan moet worden binnen de perken van een wettelijke geheimhoudingsverplichting en dat het fiscale beroepsgeheim, zoals wordt vermeld in het eerste lid van artikel 337 van het WIB 92, alleen geldt buiten de uitoefening van het ambt; dat het tweede lid van dezelfde bepaling die interpretatie adstrueert in zoverre het ervan uitgaat dat de ambtenaren van de administratie der directe belastingen binnen de uitoefening van hun ambt blijven wanneer zij aan andere administratieve dien ...[+++]

In der Erwägung - hinsichtlich der Gründe, die in casu von der beklagten Partei für die Verweigerung der Einsicht in die Steuerakte des Exmannes der Klägerin angeführt werden -, dass die Bestimmung in Artikel 6 § 2 Nr. 2 des Gesetzes vom 11. April 1994 nur innerhalb der Grenzen einer gesetzlichen Geheimhaltungspflicht verstanden werden muss und dass das steuerliche Berufsgeheimnis im Sinne des ersten Absatzes von Artikel 337 des EStGB 92 nur ausserhalb der Amtsausübung gilt; dass der zweite Absatz derselben Bestimmung diese Interpret ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : gegevens willen verstrekken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gegevens willen verstrekken' ->

Date index: 2023-12-21
w