Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gegrond
Gegronde reden
Gegronde twijfel
In strijd met de verwachting
Niet-gegrond
Paradoxaal
Verwacht een naderingstoelating om
Verwacht een toelating tot nadering om
Verwachte hoogtekaart
Verwachte isohypsenkaart

Vertaling van "gegronde verwachting " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
verwachte hoogtekaart | verwachte isohypsenkaart

Isohypsenvorhersagekarte


verwacht een naderingstoelating om | verwacht een toelating tot nadering om

erwarte Anfluggenehmigung um










IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Franse autoriteiten zijn van mening dat de beschikking Sernam 2, die expliciet in de mogelijkheid voorziet om de activa van Sernam en bloc over te dragen, zowel bij de leiding van de SNCF als bij de Franse autoriteiten de gegronde verwachting had opgewekt dat zij dit op deze manier mochten doen.

Nach Auffassung der französischen Behörden sei damit, dass die Entscheidung „Sernam 2“ die Möglichkeit der Veräußerung der Aktiva „en bloc“ der „Sernam“ ausdrücklich vorsieht, im Verantwortungsbereich der SNCF wie auch der französischen Behörden die berechtigte Erwartung geweckt worden, zu einem derartigen Vorgehen berechtigt zu sein.


tenzij gegronde redenen worden aangevoerd om dit niet te doen, voor iedere PTA een effectbeoordeling en een duurzaamheidseffectbeoordeling te verrichten, evenals een grondige, brede en gekwantificeerde analyse van de verwachte economische effecten, met inbegrip van een raming van de gederfde ontvangsten;

außer in hinreichend begründeten Ausnahmefällen für jede Präferenzhandelsregelung eine Folgenabschätzung und eine Nachhaltigkeitsprüfung durchführen, um eine eingehende, umfassende und quantifizierte Analyse der erwarteten wirtschaftlichen Auswirkungen einschließlich einer Schätzung des Einnahmenverzichts bereitzustellen;


Art. 6. Wanneer de herzieningsaanvraag gegrond is op een feitelijke vererving, een verwachte vererving of op een erfopvolging bij wege van huuroverdracht waarmee geen rekening werd gehouden bij de berekening, worden de volgende gevallen erkend : de gehele of gedeeltelijke bedrijfsovernamen tussen bloed- of aanverwanten in de eerste, tweede of derde graad of tussen echtgenoten, die plaats hebben gevonden tijdens de referentie- of de overgangsperiode zoals bedoeld in artikel 1, punten 10 en 11 van voornoemd besluit van de Waalse Regeri ...[+++]

Art. 6 - Wird der Antrag auf Revision der provisorischen Rechte durch eine Erbschaft, eine vorweg genommene Erbschaft oder eine Erbschaft durch Ubertragung eines Pachtvertrags begründet und ist dies in der Berechnung nicht berücksichtigt worden, so werden die Ubernahmen des gesamten Betriebs oder eines Teils des Betriebs zwischen verwandten oder verschwägerten Personen sowohl im ersten, zweiten, als auch im dritten Grad sowie zwischen Ehepartnern, die sich im Laufe des Referenzzeitraums oder des Ubergangszeitraums gemäss Artikel 1, Pu ...[+++]


- in geval van aankoop van een gebouw, mag de landbouwer-aanvrager geen aanvraag om herziening van de voorlopige rechten hebben ingediend indien die gegrond zou zijn op een feitelijke vererving, een verwachte vererving, een erfopvolging bij wege van huuroverdracht, een fusie of splitsing van bedrijven of een privaatrechtelijke contractuele clausule bij grondoverdracht zoals bedoeld in artikel 3, paragraaf 21, punten 3°, 5° en 9°, van voornoemd besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2006;

- Handelt es sich um den Ankauf eines Gebäudes, darf der antragstellende Landwirt keinen Antrag auf Revision der vorläufigen Rechte wegen einer Erbschaft, einer vorweg genommenen Erbschaft, einer Erbschaft durch Ubertragung eines Pachtvertrags, einer Fusion von Betrieben, einer Aufteilung eines Betriebs oder einer privaten Vertragsklausel im Falle der Ubertragung von Ländereien, angeführt in Artikel 3, Paragraph 2, Punkt 3°, 5° und 9° des vorerwähnten Erlasses der Wallonischen Regierung vom 23. Februar 2006 eingereicht haben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- wat betreft de betrokken oppervlakte mag, geheel of gedeeltelijk, geen aanvraag om herziening van de voorlopige rechten ingediend worden indien die gegrond zou zijn op een feitelijke of verwachte vererving, een erfopvolging bij wege van huuroverdracht, een fusie of splitsing van bedrijven of een privaatrechtelijke contractuele clausule bij grondoverdracht zoals bedoeld in artikel 3, paragraaf 2, punten 3°, 5° en 9°, van voornoemd besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2006.

- für die gesamte betreffende Fläche oder für einen Teil dieser Fläche darf kein Antrag auf Revision der vorläufigen Rechte wegen einer Erbschaft, einer vorweg genommenen Erbschaft, einer Erbschaft durch Ubertragung eines Pachtvertrags, einer Fusion von Betrieben, einer Aufteilung eines Betriebs oder einer privaten Vertragsklausel im Falle der Ubertragung von Ländereien, angeführt in Artikel 3, Paragraph 2, Punkt 3°, 5° und 9° des vorerwähnten Erlasses der Wallonischen Regierung vom 23. Februar 2006 eingereicht worden sein.


Er zijn zeer gegronde redenen om in twijfel te trekken of de verwachte synergie wel zo groot zal zijn als verhoopt, en ingewijden hebben ten zeerste benadrukt dat gezondheids- en consumentenbelangen het best kunnen worden gediend via een afzonderlijk kader.

Es gibt begründete Besorgnisse, dass die tatsächlichen Synergien hinter den Erwartungen zurückbleiben, und die einschlägigen Interessengruppen haben mit Nachdruck darauf hingewiesen, dass den Gesundheits- und Verbraucherbelangen am besten in getrennten Rahmen Rechnung getragen wird.


de gegronde verwachting bestaat dat de toediening van het te testen geneesmiddel voor de patiënt in kwestie een zodanig groot voordeel biedt dat de risico's geaccepteerd moeten worden, of dat in het geheel geen risico aanwezig is.

die begründete Erwartung besteht, dass die Verabreichung des Prüfpräparats einen Nutzen für den betroffenen Patienten hat, der die Risiken überwiegt oder keinerlei Risiken mit sich bringt;


1. Als onderdeel van de beoordeling van het verzoek om internationale bescherming kunnen de lidstaten vaststellen dat een verzoeker geen behoefte heeft aan internationale bescherming, indien er in een deel van het land van herkomst geen gegronde vrees bestaat voor vervolging of geen reëel risico op ernstige schade, en van de verzoeker redelijkerwijs kan worden verwacht dat hij in dat deel van het land blijft.

(1) Bei der Prüfung des Antrags auf internationalen Schutz können die Mitgliedstaaten feststellen, dass ein Antragsteller keinen internationalen Schutz benötigt, sofern in einem Teil des Herkunftslandes keine begründete Furcht vor Verfolgung bzw. keine tatsächliche Gefahr, einen ernsthaften Schaden zu erleiden, besteht und von dem Antragsteller vernünftigerweise erwartet werden kann, dass er sich in diesem Landesteil aufhält.


Artikel 8, lid 1, is een optionele bepaling op basis waarvan de lidstaten een verzoek om internationale bescherming kunnen afwijzen indien de vrees van de verzoeker voor vervolging of voor het lijden van ernstige schade in een deel van het land van herkomst niet gegrond is en van de verzoeker redelijkerwijs kan worden verwacht dat hij in dat deel van het land blijft.

Bei Artikel 8 Absatz 1 handelt es sich um eine fakultative Bestimmung, die es den Mitgliedstaaten ermöglicht, Anträge auf internationalen Schutz abzulehnen, wenn in einem Teil des Herkunftslandes keine begründete Furcht vor Verfolgung bzw. keine tatsächliche Gefahr, einen ernsthaften Schaden zu erleiden, besteht und von dem Antragsteller vernünftigerweise erwartet werden kann, dass er sich in diesem Landesteil aufhält.


1. Als onderdeel van de beoordeling van het verzoek om internationale bescherming kunnen de lidstaten vaststellen dat een verzoeker geen behoefte heeft aan internationale bescherming, indien er in een deel van het land van herkomst geen gegronde vrees bestaat voor vervolging of geen reëel risico op ernstige schade, en van de verzoeker redelijkerwijs kan worden verwacht dat hij in dat deel van het land blijft.

(1) Bei der Prüfung des Antrags auf internationalen Schutz können die Mitgliedstaaten feststellen, dass ein Antragsteller keinen internationalen Schutz benötigt, sofern in einem Teil des Herkunftslandes keine begründete Furcht vor Verfolgung bzw. keine tatsächliche Gefahr, einen ernsthaften Schaden zu erleiden, besteht und von dem Antragsteller vernünftigerweise erwartet werden kann, dass er sich in diesem Landesteil aufhält.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gegronde verwachting' ->

Date index: 2021-09-13
w