Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geharmoniseerde aanpak onmogelijk maakt » (Néerlandais → Allemand) :

5. wijst erop dat een dergelijk industriebeleid slechts doeltreffend is als het op Europese schaal wordt gecoördineerd, ontwikkeld en uitgevoerd en dat een louter nationale aanpak een coherent en efficiënt EU-optreden ten aanzien van China onmogelijk maakt;

5. weist darauf hin, dass eine solche Industriepolitik nur dann Wirkung erzielt, wenn sie auf europäischer Ebene koordiniert, konzipiert und durchgeführt werden kann, und dass Ansätze auf rein nationaler Ebene eine schlüssige und wirkungsvolle EU-Politik gegenüber China nicht herbeiführen können;


Een van de taken van alle democratische krachten is het voorkomen van een dergelijke manipulatie, die een efficiënte aanpak van het vraagstuk onmogelijk maakt.

Es gehört zu den Pflichten aller Demokraten, derartige Manipulationen zu unterbinden, die einen erfolgversprechenden Umgang mit diesem Thema unmöglich machen.


Ik zal me hier beperken tot een enkel voorbeeld, en dat is de handhaving van de Dublin II-verordening, die het ons op dit moment onmogelijk maakt om onze solidariteit te betuigen met de republiek Malta voor de aanpak van de immigratieproblemen, iets wat juist langs communautaire weg zou kunnen gebeuren.

Ich möchte nur einen Punkt ansprechen, nämlich die Aufrechterhaltung der Dublin-II-Verordnung, durch die es uns jetzt nicht möglich ist, Solidarität mit der Republik Malta zu üben, um den Einwanderungsproblemen zu begegnen, ein Thema, das auf Gemeinschaftsebene gelöst werden könnte.


Ik zal me hier beperken tot een enkel voorbeeld, en dat is de handhaving van de Dublin II-verordening, die het ons op dit moment onmogelijk maakt om onze solidariteit te betuigen met de republiek Malta voor de aanpak van de immigratieproblemen, iets wat juist langs communautaire weg zou kunnen gebeuren.

Ich möchte nur einen Punkt ansprechen, nämlich die Aufrechterhaltung der Dublin-II-Verordnung, durch die es uns jetzt nicht möglich ist, Solidarität mit der Republik Malta zu üben, um den Einwanderungsproblemen zu begegnen, ein Thema, das auf Gemeinschaftsebene gelöst werden könnte.


De studie beklemtoont verder dat technische maatregelen geen volledig waterdicht alternatief vormen voor de verantwoordelijkheidszin van de omroepen en dat de culturele verscheidenheid van de Europese audiovisuele markt een geharmoniseerde aanpak onmogelijk maakt. Wel kan de audiovisuele inhoud op basis van gemeenschappelijk criteria consequent worden beschreven, ook al is het aan de bevoegde nationale en regionale autoriteiten om de audiovisuele inhoud te evalueren.

Es wurde jedoch auch betont, dass die technischen Maßnahmen die Verantwortung der Sendestellen nicht vollständig ersetzen könnten, und dass in Anbetracht der kulturellen Unterschiede, von denen der europäische Markt für audiovisuelle Angebote geprägt ist, ein harmonisierter Ansatz entwickelt werden müsse; gemeinsame Kriterien würden eine vergleichbare Beschreibung audiovisueller Inhalte ermöglichen; die Bewertung dieser Inhalte bliebe allerdings den jeweils zuständigen nationalen und regionalen Behörden überlassen.


De studie beklemtoont verder dat technische maatregelen geen volledig waterdicht alternatief vormen voor de verantwoordelijkheidszin van de omroepen en dat de culturele verscheidenheid van de Europese audiovisuele markt een geharmoniseerde aanpak onmogelijk maakt. Wel kan de audiovisuele inhoud op basis van gemeenschappelijk criteria consequent worden beschreven, ook al is het aan de bevoegde nationale en regionale autoriteiten om de audiovisuele inhoud te evalueren.

Es wurde jedoch auch betont, dass die technischen Maßnahmen die Verantwortung der Sendestellen nicht vollständig ersetzen könnten, und dass in Anbetracht der kulturellen Unterschiede, von denen der europäische Markt für audiovisuelle Angebote geprägt ist, ein harmonisierter Ansatz entwickelt werden müsse; gemeinsame Kriterien würden eine vergleichbare Beschreibung audiovisueller Inhalte ermöglichen; die Bewertung dieser Inhalte bliebe allerdings den jeweils zuständigen nationalen und regionalen Behörden überlassen.


De problemen van de medewerkers waren genoegzaam bekend: uit juridisch oogpunt soms onzekere contracten, nettolonen en lasten die naar gelang van het land van herkomst kunnen verschillen, geen geharmoniseerde arbeidsvoorwaarden. Dat alles maakte een akkoord over een duidelijk referentiekader zoals een "collectieve arbeidsovereenkomst" onmogelijk.

Die Probleme der Assistenten sind seit jeher bekannt: rechtlich bisweilen unsichere Verträge, unterschiedliche Nettogehälter und Gehaltsabzüge je nach dem Herkunftsmitgliedstaat, fehlende Harmonisierung der Arbeitsbedingungen, wobei all dies einen eindeutigen Bezugsrahmen des Typs „Kollektivvertrag“ bisher unmöglich machte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geharmoniseerde aanpak onmogelijk maakt' ->

Date index: 2021-07-24
w