Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geheel genomen wettig » (Néerlandais → Allemand) :

1. is ingenomen met het besluit van de Rekenkamer dat ze met redelijke zekerheid kon vaststellen dat de jaarrekening van Frontex voor het begrotingsjaar 2010 op alle essentiële punten betrouwbaar is en dat de onderliggende verrichtingen over het geheel genomen wettig en regelmatig zijn;

1. begrüßt es, dass der Rechnungshof mit hinreichender Sicherheit feststellen konnte, dass der Jahresabschluss von Frontex für das Haushaltsjahr 2010 in allen wesentlichen Belangen zuverlässig ist und die zugrunde liegenden Vorgänge insgesamt rechtmäßig und ordnungsgemäß sind;


1. is ingenomen met het besluit van de Rekenkamer dat ze met redelijke zekerheid kon vaststellen dat de jaarrekening van het Bureau van de Europese Unie voor de grondrechten voor het begrotingsjaar 2010 op alle essentiële punten betrouwbaar is en dat de onderliggende verrichtingen over het geheel genomen wettig en regelmatig zijn;

1. nimmt erfreut zur Kenntnis, dass der Rechnungshof hinlängliche Sicherheit erlangt hat, dass der Jahresabschluss der Agentur der Europäischen Union für Grundrechte deren Finanzlage im Haushaltsjahr 2010 in allen wesentlichen Belangen sachgerecht darstellt und die zugrunde liegenden Vorgänge in allen wesentlichen Belangen rechtmäßig und ordnungsgemäß sind;


1. is verheugd dat de Rekenkamer met redelijke zekerheid kon vaststellen dat de jaarrekening van het Agentschap voor het begrotingsjaar 2009 op alle essentiële punten betrouwbaar is en dat de onderliggende verrichtingen over het geheel genomen wettig en regelmatig zijn;

1. nimmt mit Befriedigung zur Kenntnis, dass der Rechnungshof mit angemessener Sicherheit feststellen konnte, dass der Jahresabschluss der Agentur für das Haushaltsjahr 2009 in allen wesentlichen Punkten zuverlässig ist und die zugrunde liegenden Vorgänge insgesamt rechtmäßig und ordnungsgemäß sind;


1. is verheugd dat de Rekenkamer met redelijke zekerheid kon vaststellen dat de jaarrekening van het Waarnemingscentrum voor het begrotingsjaar 2009 op alle essentiële punten betrouwbaar is en dat de onderliggende verrichtingen over het geheel genomen wettig en regelmatig zijn;

1. begrüßt, dass der Rechnungshof mit angemessener Sicherheit feststellen konnte, dass der Jahresabschluss der Beobachtungsstelle für das Haushaltjahr 2009 in allen wesentlichen Belangen zuverlässig ist und die zugrunde liegenden Vorgänge insgesamt gesehen rechtmäßig und ordnungsgemäß sind;


1. is verheugd dat de Rekenkamer met redelijke zekerheid kon vaststellen dat de jaarrekening van Eurojust voor het op 31 december 2008 afgesloten begrotingsjaar op alle essentiële punten betrouwbaar is en dat de onderliggende verrichtingen over het geheel genomen wettig en regelmatig zijn;

1. nimmt mit Befriedigung zur Kenntnis, dass der Rechnungshof mit angemessener Sicherheit feststellen konnte, dass der Jahresabschluss von Eurojust für das am 31. Dezember 2008 zu Ende gegangene Haushaltsjahr in allen wesentlichen Punkten zuverlässig ist und die zugrunde liegenden Vorgänge insgesamt rechtmäßig und ordnungsgemäß sind;


Verder is de Rekenkamer van oordeel dat de verrichtingen die ten grondslag liggen aan de Europese Ontwikkelingsfondsen, met uitzondering van de betalingen die door de delegaties van de Commissie in de begunstigde staten werden geautoriseerd, over het geheel genomen wettig en regelmatig zijn.

Ferner ist der Hof der Ansicht, dass die zugrunde liegenden Vorgänge der Europäischen Entwicklungsfonds mit Ausnahme der von den Kommissionsdelegationen in den Empfängerstaaten angeordneten Zahlungen insgesamt gesehen rechtmäßig und ordnungsgemäß sind.


De Rekenkamer is van oordeel dat de toezicht- en controlesystemen zijn ingevoerd en doeltreffend werken, en dat de verrichtingen die aan de rekeningen ten grondslag liggen, over het geheel genomen wettig en regelmatig zijn wat betreft ontvangsten, betalingsverplichtingen, administratieve uitgaven en pretoetredingsstrategie. Wel bestaan er in het laatste geval nog grotere en kleinere risico's op het niveau van de uitvoerende organisaties.

Der Hof stellte fest, dass die Überwachungs- und Kontrollsysteme in den Bereichen Einnahmen, Mittelbindungen, Verwaltungsausgaben und Heranführungsstrategie eingerichtet wurden und wirksam funktionierten und die dem Jahresabschluss zugrunde liegenden Vorgänge insgesamt rechtmäßig und ordnungsgemäß waren. Im letztgenannten Bereich bestehen allerdings noch immer verschiedene Risiken bei den Durchführungseinrichtungen.


De verrichtingen die aan de jaarrekeningen ten grondslag liggen zijn over het geheel genomen wettig en regelmatig wat betreft de ontvangsten, betalingsverplichtingen, administratieve uitgaven en pretoetredingssteun. Net als in het verleden is de DAS daarentegen niet positief voor het EOGFL-Garantie, de structuurmaatregelen, het intern beleid en de externe maatregelen.

Was die ihnen zugrunde liegenden Vorgänge anbelangt, so betrachtet er diejenigen betreffend Einnahmen, Verpflichtungen, Verwaltungsausgaben und Heranführungsbeihilfen insgesamt als rechtens und ordnungsgemäß. Wie bereits in der Vergangenheit erteilt der Rechnungshof aber keine positive DAS in Bezug auf den EAGFL, Abteilung Garantie, die Strukturmaßnahmen, die internen Politikbereiche und die außenpolitischen Maßnahmen.


De Rekenkamer verklaart dat de transacties in verband met ontvangsten, vastleggingen en administratieve uitgaven over het geheel genomen wettig en regelmatig zijn, maar dat zij deze zekerheid niet kan geven met betrekking tot de andere betalingen.

Dies bedeutet jedoch nicht, dass das Geld der Steuerzahler in den Programmen, in denen der Rechnungshof Fehler entdeckte, auf betrügerische Art und Weise verwendet, schlampig verwaltet oder vergeudet wurde.


Voor het begrotingsjaar 2004 heeft de Rekenkamer vastgesteld dat de toezicht- en controlesystemen ten uitvoer zijn gelegd en doeltreffend werken, en acht zij de onderliggende verrichtingen, over het geheel genomen, wettig en regelmatig wat betreft:

Für das Haushaltsjahr 2004 gelangte der Hof zu der Schlussfolgerung, dass die Überwachungs- und Kontrollsysteme, die eingerichtet wurden, wirksam funktionierten und die zugrunde liegenden Vorgänge insgesamt gesehen rechtmäßig und ordnungsgemäß waren in Bezug auf:




D'autres ont cherché : over het geheel genomen wettig     over het geheel     geheel genomen     geheel genomen wettig     geheel genomen wettig     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geheel genomen wettig' ->

Date index: 2022-08-24
w