Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geheel gevormd zoals » (Néerlandais → Allemand) :

Elk van hen heeft een aantal gemeenschappelijke elementen tot een geheel gevormd, zoals overheidspensioenen, kort- en langdurige zorg, sociale bescherming, onderwijs, regulering van de arbeidsmarkt en herverdeling door fiscaal beleid.

Dabei wurden jeweils gemeinsame Elemente zusammengebracht, wie staatliche Renten, Gesundheitsversorgung und Langzeitpflege, Sozialschutz, Bildung, Arbeitsmarktregulierung und Umverteilung durch steuerpolitische Maßnahmen.


In beginsel wordt de basis van het systeem gevormd door drie regelgevingen die een geografische logica volgen (Oostzee, Middellandse Zee en Atlantische Oceaan en andere wateren). De technische maatregelen vormen een specifiek geheel van regels, maar maken soms deel uit van een groter geheel van beheersinstrumenten, zoals de meerjarenplannen.

Im Prinzip beruht das System auf drei Regelungen, die einer geografischen Logik folgen (Ostsee, Mittelmeer sowie Atlantik und andere Gewässer).


Elk van hen heeft een aantal gemeenschappelijke elementen tot een geheel gevormd, zoals overheidspensioenen, kort- en langdurige zorg, sociale bescherming, onderwijs, regulering van de arbeidsmarkt en herverdeling door fiscaal beleid.

Dabei wurden jeweils gemeinsame Elemente zusammengebracht, wie staatliche Renten, Gesundheitsversorgung und Langzeitpflege, Sozialschutz, Bildung, Arbeitsmarktregulierung und Umverteilung durch steuerpolitische Maßnahmen.


Artikel 1. De interventieomtrek van de SOFICO, die nodig is voor de bouw van een sluis van 225 x 25 m te Flémalle, Ivoz-Ramet en de bijbehorende kunstwerken ervan, opgenomen in het plan E dom 6391, wordt gevormd door de grenzen van de kadastrale percelen die geheel of gedeeltelijk moeten worden onteigend zoals vermeld op de onteigeningsplannen.

Artikel 1 - Das in dem Plan E dom 6391 dargestellte Einsatzgebiet der SOFICO, das für den Bau einer Schleuse von 225 x 25 m und ihrer Nebenbauwerke in Flémalle, Ivoz-Ramet notwendig ist, entspricht einem Umkreis, der aus den Grenzen der Katasterparzellen besteht, die wie in den Enteignungsplänen angegeben ganz oder teilweise enteignet worden sind oder werden müssen.


Artikel 1. De interventieomtrek van de SOFICO, die nodig is voor de bouw van een sluis van 225 x 25 m te Amay, Ampsin-Neuville en de bijbehorende kunstwerken ervan, opgenomen in het plan E dom 6392, wordt gevormd door de grenzen van de kadastrale percelen die geheel of gedeeltelijk moeten worden onteigend zoals vermeld op de onteigeningsplannen.

Artikel 1 - Das in dem Plan E dom 6392 dargestellte Einsatzgebiet der SOFICO, das für den Bau einer Schleuse von 225 x 25 m und ihrer Nebenbauwerke in Amay, Ampsin-Neuville notwendig ist, entspricht einem Umkreis, der aus den Grenzen der Katasterparzellen besteht, die wie in den Enteignungsplänen angegeben ganz oder teilweise enteignet worden sind oder werden müssen.


a) in zoverre het, zonder schadeloosstelling, de inwoners van de vroegere gemeentesecties, zoals die gevormd door de gehuchten Ober- en Nieder-Emmels, de exclusiviteit van de uitoefening van de gebruiksrechten op die gemeentegoederen ontzegt en/of in zoverre het de uitoefening van die gebruiksrechten toewijst aan het geheel van de inwoners van de gemeenten, zoals Crombach, thans gemeente Sankt Vith, aangezien een dergelijke ontzegging en/of toewijzing afbreuk zou kunnen doen aan artikel 16 van ...[+++]

a) soweit er den Einwohnern der ehemaligen Teilgemeinden wie jener, die durch die Weiler Ober- und Nieder-Emmels gebildet wurde, ohne Entschädigung die Ausschliesslichkeit der Ausübung der Nutzungsrechte an diesen Gemeindegütern entzieht und/oder soweit er die Ausübung dieser Nutzungsrechte der Gesamtheit der Einwohner der Gemeinden wie Crombach, jetzt Gemeinde Sankt Vith, zuweist, da eine solche Entziehung und/oder Zuweisung Artikel 16 der Verfassung und/oder Artikel 1 des am 20. März 1952 unterzeichneten und durch das Gesetz vom 13. Mai 1955 genehmigten Zusatzprotokolls zur Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Gru ...[+++]


a) in zoverre het, zonder schadeloosstelling, de inwoners van de vroegere gemeentesecties, zoals die gevormd door de gehuchten Ober- en Nieder-Emmels, de exclusiviteit van de uitoefening van de gebruiksrechten op die gemeentegoederen ontzegt en/of in zoverre het de uitoefening van die gebruiksrechten toewijst aan het geheel van de inwoners van de gemeenten, zoals Crombach, thans gemeente Sankt Vith, aangezien een dergelijke ontzegging en/of toewijzing afbreuk zou kunnen doen aan artikel 16 van ...[+++]

a) soweit er den Einwohnern der ehemaligen Teilgemeinden wie jener, die durch die Weiler Ober- und Nieder-Emmels gebildet wurde, ohne Entschädigung die Ausschliesslichkeit der Ausübung der Nutzungsrechte an diesen Gemeindegütern entzieht und/oder soweit er die Ausübung dieser Nutzungsrechte der Gesamtheit der Einwohner der Gemeinden wie Crombach, jetzt Gemeinde Sankt Vith, zuweist, da eine solche Entziehung und/oder Zuweisung Artikel 16 der Verfassung und/oder Artikel 1 des am 20. März 1952 unterzeichneten und durch das Gesetz vom 13. Mai 1955 genehmigten Zusatzprotokolls zur Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Gru ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geheel gevormd zoals' ->

Date index: 2023-05-06
w