Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geheel hebben reeds " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
voortgaan die zaken af te handelen,welke zij reeds in behandeling hebben

in den Fällen tätig bleiben,mit denen sie bereits befasst waren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het Europees Parlement en de Gemeenschap als geheel hebben reeds gesproken over de “predikers van de haat” en hebben preventieve maatregelen genomen om de geldstroom naar terroristische organisaties te blokkeren.

Das Europäische Parlament und die Union insgesamt haben sich bis jetzt zu Hasspredigern geäußert, und sie haben präventive Maßnahmen zur Eindämmung von Finanzströmen von Terrororganisationen getroffen.


Allereerst het feit dat we in hoofdzaak naar nieuwe voorstellen hebben gekeken, dit terwijl we drommels goed weten dat de lidstaten al genoeg te stellen hebben met de reeds bestaande wetgeving. Dat heeft ertoe geleid dat de lidstaten eigenlijk niet goed raad weten met het geheel; ze zijn eenvoudigweg nog niet klaar voor nieuwe wetten omdat ze nog moeilijkheden hebben met de reeds bestaande.

Als Erstes haben wir uns offenbar auf Neuvorschläge konzentriert, obwohl wir alle wussten, dass es bestehende Rechtsvorschriften gibt, deren Umsetzung den Mitgliedstaaten Schwierigkeiten bereitet – was zu einem Unbehagen bei den Mitgliedstaaten geführt hat, da sie eindeutig nicht dazu bereit sind, sich neuen Gesetzen zuzuwenden, während sie mit bestehenden Gesetzen Schwierigkeiten haben.


De opkomende mededinging, die reeds is vastgesteld in lidstaten die hun markt geheel hebben opengesteld, leidt tot meer hoogwaardige en klantgerichte postdiensten.

Wie sich in den Mitgliedstaaten zeigt, die ihren Markt bereits vollständig geöffnet haben, führt der sich herausbildende Wettbewerb zu qualitativ hochwertigeren und stärker kundenorientierten Postdiensten.


Voor de toepassing van deze beschikking wordt onder nationale maatregelen betreffende asiel en immigratie die aanzienlijke gevolgen kunnen hebben voor diverse lidstaten of voor de EU als geheel, verstaan: beleidsvoornemens, langetermijnprogrammering, wetsontwerpen en reeds aangenomen wetgeving, definitieve beslissingen van de hoogste rechterlijke instanties die maatregelen van het nationale recht toepassen of uitleggen en administr ...[+++]

Für die Zwecke dieser Entscheidung können zu den nationalen Asyl- und Einwanderungsmaßnahmen, die aller Voraussicht nach beträchtliche Auswirkungen auf mehrere Mitgliedstaaten oder die gesamte Europäische Union haben werden, auch politische Absichten, langfristige Planungen, geplante oder angenommene Rechtsvorschriften, endgültige Entscheidungen der höchsten Gerichte zur Anwendung oder Auslegung innerstaatlicher Gesetze oder Verwaltungsentscheidungen, die eine bedeutende Anzahl von Personen betreffen, zählen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Het bepaalde in dit hoofdstuk belet niet dat een werkgever aan personen die reeds de pensioengerechtigde leeftijd voor toekenning van een pensioen uit hoofde van een ondernemings- of sectoriële regeling hebben bereikt, maar die nog niet de pensioengerechtigde leeftijd voor toekenning van een ouderdomspensioen uit hoofde van een wettelijke regeling inzake sociale zekerheid hebben bereikt, een aanvullend pensioenbedrag toekent dat tot doel heeft het bedrag van de prestaties in hun geheel ...[+++]

(2) Diesem Kapitel steht nicht entgegen, dass ein Arbeitgeber Personen, welche die Altersgrenze für die Gewährung einer Rente aus einem betrieblichen System der sozialen Sicherheit, jedoch noch nicht die Altersgrenze für die Gewährung einer gesetzlichen Rente erreicht haben, eine Zusatzrente gewährt, damit der Betrag der gesamten Leistungen dem Betrag entspricht oder nahe kommt, der Personen des anderen Geschlechts in derselben Lage, die bereits das gesetzliche Rentenalter erreicht haben, gewährt wird, bis die Bezieher der Zusatzrente das gesetzliche Rentenalter erreicht haben.


2. Het bepaalde in dit hoofdstuk belet niet dat een werkgever aan personen die de pensioengerechtigde leeftijd voor toekenning van een pensioen uit hoofde van een ondernemings- of sectoriële regeling hebben bereikt, maar die nog niet de pensioengerechtigde leeftijd voor toekenning van een rustpensioen uit hoofde van een wettelijke regeling hebben bereikt, een aanvullend pensioenbedrag toekent dat tot doel heeft het bedrag van de prestaties in hun geheel gelijk te trekken tot of aan te passen aan het bedrag dat wordt uitgekeerd aan per ...[+++]

(2) Diesem Kapitel steht nicht entgegen, dass ein Arbeitgeber Personen, welche die Altersgrenze für die Gewährung einer Rente aus einem betrieblichen System, jedoch noch nicht die Altersgrenze für die Gewährung einer gesetzlichen Rente erreicht haben, eine Zusatzrente gewährt, damit der Betrag der gesamten Leistungen dem Betrag entspricht oder nahe kommt, der Personen des anderen Geschlechts in derselben Lage, die bereits das gesetzliche Rentenalter erreicht haben, gewährt wird, bis die Bezieher der Zusatzrente das gesetzliche Rentenalter erreicht haben.


Volgens de Waalse Regering kunnen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet worden toegepast omdat het in werkelijkheid slechts om één categorie gaat : het geheel van de kiezers die worden geconfronteerd met het geheel van de kandidaten, onder wie sommigen reeds een verklaring van taalaanhorigheid hebben afgelegd en anderen niet.

Nach Darlegung der Wallonischen Regierung seien die Artikel 10 und 11 der Verfassung nicht anwendbar, da es sich in Wirklichkeit nur um eine einzige Kategorie handele, und zwar die Gesamtheit der Wähler, die der Gesamtheit der Kandidaten gegenüberstünden, unter denen einige bereits eine Erklärung zur Sprachzugehörigkeit abgegeben hätten und andere nicht.


De tegenstanders van Straatsburg hebben reeds in 1997 een pijnlijke nederlaag moeten incasseren voor het Hof van Justitie, toen zij een van de twaalf maandelijkse vergaderperiodes geheel wilden schrappen.

Bereits 1997 hatten die Straßburg-Gegner eine deutliche Niederlage vor dem Gerichtshof hinnehmen müssen, nachdem sie eine der zwölf ordentlichen monatlichen Sitzungsperioden ganz und gar abschaffen wollten.


- over het geheel genomen hebben de voorafgaande evaluaties een drievoudige rol kunnen spelen: uitoefening van kritiek, vooral op grond van de ervaring uit het verleden; advisering over de uitwerking van het plan; motivering van de gekozen prioriteiten en doelstellingen, waarbij de aangevoerde argumenten een nuttige aanvulling vormden op de informatie die reeds in de programmeringsdocumenten beschikbaar was;

- Insgesamt erfuellten die Ex-ante-Bewertungen eine dreifache Funktion: kritische Betrachtung vor allem aufgrund der in der Vergangenheit gesammelten Erfahrungen, Ratschläge und Hinweise für die Ausarbeitung des Plans sowie Rechtfertigung der festgelegten Prioritäten und Ziele. Sie stellten somit eine sinnvolle Ergänzung zu den in den Programmplanungsdokumenten bereits enthaltenen Informationen dar.


Wij hebben reeds kenbaar gemaakt dat een Conventie over electorale hervorming ons inziens nodig en wenselijk is, ten einde het complexe geheel van onderling samenhangende kwesties als stemrecht, opkomst, samenstelling, voorrechten en kiesstelsel grondig en op democratische wijze te behandelen.

Wir haben bereits unsere Ansicht geäußert, dass ein Konvent zur Wahlreform sowohl notwendig als auch wünschenswert ist, um auf demokratische und umfassende Art das komplexe Paket miteinander verknüpfter Fragen des Stimmrechts, der Wahlbeteiligung, der Zusammensetzung, der Vorrechte und des Wahlsystems zu prüfen.




Anderen hebben gezocht naar : geheel hebben reeds     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geheel hebben reeds' ->

Date index: 2021-10-26
w