Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangenomen dierenarts
Aangenomen en aanneembare school
Aangenomen kind
Architecturaal geheel
Geheel
Het rijtuig vormt één geheel met de baan
Het rijtuig vormt één geheel met de rail
Met betrekking tot de opbouw van een geheel
Pleegkind
Structureel
Voor het geheel aansprakelijke vennoot
Voor het geheel verbonden vennoot

Traduction de «geheel is aangenomen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Wanneer de Raad verklaringen, conclusies of resoluties heeft aangenomen, wordt dat in de titel van het betrokken punt vermeld. De aangenomen teksten staan tussen aanhalingstekens.

Sofern Erklärungen, Schlussfolgerungen oder Entschließungen vom Rat förmlich angenommen wurden, ist dies in der Überschrift des jeweiligen Punktes angegeben und der Text in Anführungszeichen gesetzt.


voor het geheel aansprakelijke vennoot | voor het geheel verbonden vennoot

unbeschränkt für Gesellschaftsschulden haftender Gesellschafter


het rijtuig vormt één geheel met de baan | het rijtuig vormt één geheel met de rail

Fahrbahn umschließt das Fahrwerk




aangenomen en aanneembare school

adoptierte und adoptierbare Schule


vennootschap die de rechtsvorm van een handelsvennootschap heeft aangenomen

Handelsgesellschaft kraft Rechtsform




structureel | met betrekking tot de opbouw van een geheel

strukturell




aangenomen kind [ pleegkind ]

adoptiertes Kind [ Adoptivkind ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8 SEPTEMBER 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot toekenning van subsidies voor de aanplanting van heggen, houtwallen, boomgaarden, bomenrijen en voor het onderhoud van knotbomen De Waalse Regering, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, artikel 37, gewijzigd bij het decreet van 22 mei 2008; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 20 december 2007 betreffende de toekenning van toelagen voor de aanplanting en het onderhoud van heggen, boomgaarden en bomenrijen ; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18 april 2016; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 28 april 2016; Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature" (Waalse ...[+++]

8. SEPTEMBER 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung über die Gewährung von Subventionen für die Anpflanzung einer lebenden Hecke, eines linearen Niederwalds, eines Obstgartens und einer Baumreihe sowie für den Unterhalt von gekappten Bäumen Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur, Artikel 37, abgeändert durch das Dekret vom 22. Mai 2008; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 20. Dezember 2007 über die Gewährung von Subventionen für die Anpflanzung und den Unterhalt von lebenden Hecken, von Obstgärten und von Baumreihen; Aufgrund des am 18. April 2016 abgegebenen Gutachtens des Finanzinspektors; Aufgrund des am 28. April 2016 gegebenen Einverständnisses des Mini ...[+++]


Artikel 8, § 1, van dezelfde wet bepaalt : « Gedurende elk van de opeenvolgende pachtperiodes, met uitsluiting van de eerste en de tweede, kan de verpachter, in afwijking van artikel 4, een einde maken aan de pacht om zelf het verpachte goed geheel te exploiteren of de exploitatie ervan geheel over te dragen aan zijn echtgenoot, aan zijn afstammelingen of aangenomen kinderen of aan die van zijn echtgenoot of aan de echtgenoten van de voormelde afstammelingen of aangenomen kinderen of aan zijn bloedverwanten tot de vierde graad.

Artikel 8 § 1 desselben Gesetzes bestimmt: « Im Laufe jedes der aufeinander folgenden Pachtzeiträume, mit Ausnahme des ersten und des zweiten, kann der Verpächter in Abweichung von Artikel 4 das Pachtverhältnis beenden, um selbst das Pachtgut ganz zu bewirtschaften oder es ganz seinem Ehepartner, seinen Nachkommen oder Adoptivkindern oder denjenigen seines Ehepartners oder den Ehepartnern der besagten Nachkommen oder Adoptivkindern oder seinen Verwandten bis in den vierten Grad zur Bewirtschaftung abzutreten.


Ongeacht de in artikel 6 bedoelde redenen kunnen als ernstige redenen uitsluitend worden aanvaard : 1° het door de verpachter te kennen gegeven voornemen om zelf het verpachte goed geheel of gedeeltelijk te exploiteren of de exploitatie ervan geheel of gedeeltelijk over te dragen aan zijn echtgenoot, aan zijn afstammelingen of aangenomen kinderen of aan die van zijn echtgenoot of aan de echtgenoten van de voormelde afstammelingen of aangenomen kinderen.

Als solche können, unabhängig von den in Artikel 6 erwähnten Gründen, nur angenommen werden: 1. die durch den Verpächter ausgedrückte Absicht, selbst die Gesamtheit oder einen Teil des Pachtgutes zu bewirtschaften oder die Gesamtheit oder einen Teil davon seinem Ehepartner, seinen Nachkommen oder Adoptivkindern oder denjenigen seines Ehepartners oder den Ehepartnern der besagten Nachkommen oder Adoptivkinder zur Bewirtschaftung abzutreten.


23 JUNI 2016. - Decreet tot wijziging van de jachtwet van 28 februari 1882 (1) Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1. In artikel 1, § 1, van de jachtwet van 28 februari 1982 wordt punt 10° vervangen als volgt : « 10° afgesloten gebied : onverminderd artikel 2ter, tweede lid, elke ruimte die geheel of gedeeltelijk voortdurend of tijdelijk afgebakend is met één of meer hindernissen waardoor het vrije verkeer van elk soort grof wild belet wordt».

23. JUNI 2016 - Dekret zur Abänderung des Gesetzes vom 28. Februar 1882 über die Jagd (1) Das Wallonische Parlament hat Folgendes angenommen, und Wir, Wallonische Regierung, sanktionieren es: Artikel 1 - In Artikel 1 § 1 des Gesetzes vom 28. Februar 1882 über die Jagd wird Ziffer 10 durch Folgendes ersetzt: « 10° eingezäuntes Gebiet: unbeschadet des Artikels 2ter Absatz 2, jeder Bereich, der durch ein bzw. mehrere Hindernisse zum Verhindern der freien Bewegung jeder Großwildart dauernd oder vorläufig, teilweise oder ganz abgegrenzt ist».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik denk echter dat nader overleg moet worden gevoerd over sommige kwesties, die niet in hun geheel zijn aangenomen, zoals het beheer van de site, financieringsmechanismen en bovenal de opzet van de site als één enkele databank en niet als een portaal.

Allerdings glaube ich, dass gewisse Dinge, die nicht in ihrer Gesamtheit angenommen wurden, weiter diskutiert werden müssen, wie das Management der Website, Subventionsmethoden und vor allem die Organisation der Website in Form einer einheitlichen Datenbank und nicht eines Portals.


Indien we niet willen dat de Polen in de Unie tweederangsburgers zijn, moet het Handvest van de grondrechten in zijn geheel worden aangenomen.

Wenn wir nicht wollen, dass die Polen innerhalb der EU zu Bürgern zweiter Klasse werden, muss die Charta der Grundrechte in ihrer Gesamtheit angenommen werden.


Hoe kunnen wij ervoor zorgen dat wetgeving die door de EU als geheel is aangenomen, wordt toegepast, en hoe kunnen wij wetgeving invoeren zonder te weten wat de kosten daarvan zijn?

Wie können wir sicherstellen, dass die von der EU als Ganzes angenommenen Gesetze auch zur Anwendung kommen?


Dankzij deze aanpak kon het verslag als geheel worden aangenomen, ondanks het zeer grote aantal amendementen.

So wurde es trotz der sehr großen Anzahl der Änderungsanträge möglich, den Bericht als Ganzes anzunehmen.


Voor de veiligheid op de wereldzeeën is het absoluut noodzakelijk dat het maritieme pakket als geheel wordt aangenomen.

Für die Sicherheit auf den Meeren ist es unerlässlich, dass wir das Meerespaket als Ganzes erhalten.


1. belastingen, waar het voorzitterschap het van essentieel belang acht dat het belastingpakket uiterlijk eind 2002 in zijn geheel wordt aangenomen en dat, parallel met het akkoord over de opening van de energiemarkten, uiterlijk in december 2002 ook een akkoord wordt bereikt over de aanneming van de richtlijn inzake energiebelasting;

Steuern - hier hält der Vorsitz es für wichtig, dass das gesamte Steuerpaket spätestens Ende 2002 angenommen wird und dass man zu einem Einvernehmen über die Annahme einer Energiebesteuerungsrichtlinie im Dezember 2002 gelangt, parallel zu einer Einigung über die Öffnung der Energiemärkte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geheel is aangenomen' ->

Date index: 2023-05-30
w