Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Architecturaal geheel
Geheel
Geheel of ten dele
Geheel van bewerkingen
Hervormen
Het rijtuig vormt één geheel met de baan
Het rijtuig vormt één geheel met de rail
Hoofdelijk voor het geheel aansprakelijke vennoot
Hoofdelijk voor het geheel verbonden vennoot
Met betrekking tot de opbouw van een geheel
Structureel
Voor het geheel aansprakelijke vennoot
Voor het geheel verbonden vennoot
Wetten in hun geheel

Vertaling van "geheel te hervormen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


voor het geheel aansprakelijke vennoot | voor het geheel verbonden vennoot

unbeschränkt für Gesellschaftsschulden haftender Gesellschafter


hoofdelijk voor het geheel aansprakelijke vennoot | hoofdelijk voor het geheel verbonden vennoot

Gesellschafter,für die Schulden der Gesellschaft gesamtschuldnerisch haftet


het rijtuig vormt één geheel met de baan | het rijtuig vormt één geheel met de rail

Fahrbahn umschließt das Fahrwerk










structureel | met betrekking tot de opbouw van een geheel

strukturell


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
18. beveelt sterke EU-betrokkenheid aan – naast die van de VN en andere internationale actoren – bij de ontwapening van de milities, hetgeen van essentieel belang is om een onder nationaal en centraal gezag staande leger- en politiemacht te kunnen oprichten; erkent het belang van de inzet van de EUBAM-missie onder leiding van het GVDB in Libië om het land te ondersteunen bij het beveiligen van de grenzen, zodra de omstandigheden dit toelaten, maar dringt er bij de VV/HV op aan om het mandaat te herzien en een nieuwe GVDB-missie op te richten die rekening houdt met de behoefte om de veiligheidssector in Libië als geheel continue en duurzaa ...[+++]

18. empfiehlt eine starke EU-Beteiligung – zusammen mit den Vereinten Nationen und anderen internationalen Akteuren – bei dem Prozess der Entwaffnung von Milizen, was ausschlaggebend dafür ist, dass national und zentral geführte Streitkräfte und Polizeikräfte aufgebaut werden können; erkennt die Bedeutung des erneuten Einsatzes der GSVP-geführten Mission der Europäischen Union zur Unterstützung des Grenzschutzes (EU BAM) in Libyen an, um das Land bei der Sicherung seiner Grenzen zu unterstützen, sobald die Umstände dies zulassen, fordert aber die Vizepräsidentin der Kommission/Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik nachdrücklich auf, ihr Mandat zu überprüfen und eine neue GSVP-Mission zu gestalten, bei der die Notwendigk ...[+++]


Dat is het geval, enerzijds, omdat aan de rechter die zich moet uitspreken, door de devolutieve kracht van het hoger beroep, alle elementen van het geschil zijn voorgelegd en hij ertoe is gemachtigd de voor hem bekritiseerde beslissing in haar geheel te hervormen; anderzijds, omdat op grond van artikel 1675/19, § 2, de in het geding zijnde bedragen ten laste komen van de schuldenaar en bij voorrang worden betaald, zodat zij gevolgen kunnen hebben voor de maatregelen die de rechter vermag te nemen.

Dies gilt einerseits, weil der Richter, der zu urteilen hat, durch den Devolutiveffekt der Berufung mit allen Elementen der Streitsache befasst wird und ermächtigt ist, die gesamte Entscheidung, die vor ihm bemängelt wird, zu reformieren, und andererseits weil aufgrund von Artikel 1675/19 § 2 die betreffenden Summen dem Schuldner auferlegt werden und vorrangig gezahlt werden, so dass sie sich auf die Massnahmen, die der Richter ergreifen darf, auswirken können.


– (SK) Ik ben het eens met de conclusie van de Europese Raad dat de Europese Unie er samen met haar internationale partners naar moet streven het financiële stelsel geheel te hervormen.

– (SK) Ich schließe mich den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates an, dass die Europäische Union zusammen mit ihren internationalen Partnern eine komplette Reform des Finanzsystems anstreben muss.


Het is op dit historische moment geheel fout om herhaaldelijk de mogelijkheden van de lidstaten weg te nemen om op nieuwe manieren te denken en het steunbeleid te hervormen.

Zu diesem historischen Zeitpunkt ist es vollkommen falsch, den Mitgliedstaaten wiederholt die Chancen zu rauben, über neue Wege nachzudenken und ihre Hilfepolitik zu reformieren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (CS) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, de Europese Unie ziet zich gesteld voor de noodzaak en uitdaging niet enkel het suikerbeleid, maar het landbouwbeleid in zijn geheel te hervormen.

– (CS) Herr Präsident, Frau Fischer Boel, meine Damen und Herren! Die Europäische Union steht vor der Notwendigkeit und Herausforderung, ihre Zuckerpolitik und überhaupt ihre gesamte Agrarpolitik zu reformieren.


1. is verheugd over de inspanningen die de Commissie tot dusver heeft ondernomen om haar beheerssystemen te hervormen om o.a. tot een efficiënter financieel beheer van de communautaire middelen te komen; neemt met het oog op toekomstige kwijtingsprocedures nota van de inschatting van de Rekenkamer dat een verbetering op de middellange termijn van de DAS-resultaten met het toekomstige welslagen van dit hervormingsproject in zijn geheel samenhangt;

1. begrüßt die bisher unternommenen Bemühungen der Kommission, ihre Verwaltungssysteme zu reformieren, um unter anderem ein effizienteres Finanzmanagement der Gemeinschaftsmittel zu erreichen; nimmt im Hinblick auf künftige Entlastungsverfahren die Einschätzung des Rechnungshofes zur Kenntnis, dass eine mittelfristige Verbesserung der Ergebnisse der Zuverlässigkeitserklärung mit dem zukünftigen Erfolg dieses Reformprojektes insgesamt zusammenhängt;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geheel te hervormen' ->

Date index: 2024-12-14
w