Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geheel
Geheel of ten dele
Geheel van bewerkingen
Geuren bij klanten testen
Het rijtuig vormt één geheel met de baan
Het rijtuig vormt één geheel met de rail
Hoofdelijk voor het geheel aansprakelijke vennoot
Hoofdelijk voor het geheel verbonden vennoot
Logistieke eisen voor havenactiviteiten voorzien
Logistieke eisen voor havenwerkzaamheden voorzien
Naleving van juridische eisen garanderen
Naleving van wettelijke eisen garanderen
Naleving van wettelijke vereisten garanderen
Parfums bij klanten testen
Testen of geuren voldoen aan de eisen van klanten
Testen of parfums voldoen aan de eisen van klanten
Voor het geheel aansprakelijke vennoot
Voor het geheel verbonden vennoot
Wetten in hun geheel

Traduction de «geheel van eisen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
anticiperen op logistieke eisen voor havenwerkzaamheden | logistieke eisen voor havenactiviteiten voorzien | anticiperen op logistieke eisen voor havenactiviteiten | logistieke eisen voor havenwerkzaamheden voorzien

Vorkehrungen für logistische Anforderungen an den Hafenbetrieb treffen


voor het geheel aansprakelijke vennoot | voor het geheel verbonden vennoot

unbeschränkt für Gesellschaftsschulden haftender Gesellschafter


hoofdelijk voor het geheel aansprakelijke vennoot | hoofdelijk voor het geheel verbonden vennoot

Gesellschafter,für die Schulden der Gesellschaft gesamtschuldnerisch haftet


het rijtuig vormt één geheel met de baan | het rijtuig vormt één geheel met de rail

Fahrbahn umschließt das Fahrwerk


geuren bij klanten testen | parfums bij klanten testen | testen of geuren voldoen aan de eisen van klanten | testen of parfums voldoen aan de eisen van klanten

Duftstoffe durch Kundenbefragungen testen | Kundenzufriedenheitsuntersuchung für Duftstoffe durchführen


naleving van juridische eisen garanderen | naleving van wettelijke eisen garanderen | naleving van wettelijke vereisten garanderen

die Einhaltung gesetzlicher Bestimmungen gewährleisten | die Einhaltung rechtlicher Anforderungen gewährleisten








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
12 AUGUSTUS 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging, voor wat betreft de voorwaarden in verband met de keuring van teelten en de certificeringetiketten, van bijlage 1 van het besluit van de Waalse Regering van 20 maart 2014 betreffende de productie en het in de handel brengen van aardappelpootgoed De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote Regio, Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, inzonderheid op artikel D.4 en op artikel D.134, eerste lid, 2° en 3°; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 20 maart 2014 betreffende de productie en het in de handel brengen van pootaardappelen; Gelet op het overleg gepleegd op 18 februari 2016 tus ...[+++]

12. AUGUST 2016 - Ministerialerlaß zur Abänderung, was die Bedingungen für die Anmeldung zum Zertifizierungsprozess und die Zertifizierungsetiketten betrifft, der Anlage 1 zum Erlass der Wallonischen Regierung vom 20. März 2014 über die Erzeugung und den Verkehr von Pflanzkartoffeln Der Minister für Landwirtschaft, Natur, ländliche Angelegenheiten, Tourismus und Flughäfen, und Vertreter bei der Großregion, Aufgrund des Wallonischen Gesetzbuches über die Landwirtschaft, Artikel D.4 und Artikel D.134 Absatz 1 Ziffer 2 und 3; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 20. März 2014 über die Erzeugung und den Verkehr von Pflanzkartoffeln; Aufgrund der am 10. März 2016 genehmigten Konzertierung zwischen den Regionalregierungen un ...[+++]


V. - Jaarlijkse bewijslevering en controle Art. 7. § 1. De toekenning en de handhaving van het belastingskrediet zoals bedoeld in Hoofdstuk VI is ondergeschikt aan de voorwaarde dat de belastingplichtige het geheel van de vereiste bewijzen bij zijn belastingsaangifte voegt voor elke periode waarvoor hij het voordeel van het belastingskrediet wil eisen.

V - Jährlicher Nachweis und Kontrolle Art. 7 - § 1. Die Gewährung und die Beibehaltung der in Kapitel VI erwähnten Steuergutschrift ist an die Bedingung geknüpft, dass der Steuerzahler seiner Einkommensteuererklärung für jeden Besteuerungszeitraum, für den er seinen Anspruch auf die Steuergutschrift geltend machen will, sämtliche erforderliche Belege beifügt.


3. Wanneer voor de in lid 1 bedoelde uitrusting de essentiële eisen van bijlage I al geheel of gedeeltelijk op meer specifieke wijze bij andere wetgeving van de Unie zijn vastgesteld, is deze richtlijn, wat deze eisen betreft, vanaf de toepassingsdatum van die wetgeving van de Unie niet of niet langer van toepassing op die uitrusting.

(3) Werden für die Betriebsmittel im Sinne des Absatzes 1 in anderen Rechtsvorschriften der Union spezifischere Festlegungen für einzelne oder alle in Anhang I beschriebenen wesentlichen Anforderungen getroffen, so gilt die vorliegende Richtlinie bezüglich dieser Anforderungen für diese Betriebsmittel nicht beziehungsweise nicht mehr ab dem Datum der Anwendung dieser Rechtsvorschriften der Union .


Daarom ben ik van mening dat wij allen afzonderlijk, de regio’s, de landen en de EU als geheel, hogere eisen aan onszelf moeten stellen. Niet aan de Gemeenschap, aan de overheid, aan de EU, maar aan elk gedeelte afzonderlijk.

Deswegen bin ich der Meinung, wir Einzelne, die Regionen, die Staaten und die EU als Gesamtes müssen höhere Ansprüche an uns selbst stellen. Nicht an die Gemeinschaft, an den Staat, an die EU, sondern jeder Teil an sich.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarom ben ik van mening dat wij allen afzonderlijk, de regio’s, de landen en de EU als geheel, hogere eisen aan onszelf moeten stellen. Niet aan de Gemeenschap, aan de overheid, aan de EU, maar aan elk gedeelte afzonderlijk.

Deswegen bin ich der Meinung, wir Einzelne, die Regionen, die Staaten und die EU als Gesamtes müssen höhere Ansprüche an uns selbst stellen. Nicht an die Gemeinschaft, an den Staat, an die EU, sondern jeder Teil an sich.


Naarmate de Unie meer bevoegdheden krijgt, zullen de burgers geheel terecht eisen dat ze democratischer, transparanter en doelmatiger wordt en het subsidiariteitsbeginsel beter zal naleven.

Gleichzeitig und in dem Maße, wie sich die Wirkungsfelder der Union erweitern, fordern die Bürger zu Recht von der Union mehr Demokratie, mehr Transparenz, eine größere Effektivität und eine stärkere Beachtung des Subsidiaritätsprinzips.


Internet - en dat wordt nu juist door de kinderporno bewezen - stelt geheel nieuwe eisen aan het eigen subjectieve verantwoordelijkheidsbesef.

Das Internet – das beweist gerade die Kinderpornographie – stellt völlig neue Herausforderungen an das eigene subjektive, individuelle Verantwortungsbewußtsein.


2. Met een minimummonstergrootte van drie motoren wordt de bemonsteringsprocedure zodanig gekozen, dat de kans dat een partij motoren waarvan 40 % niet geheel aan de eisen voldoet een proef doorstaat 0,95 is (risico van de producent = 5 %), terwijl de kans dat een partij motoren waarvan 65 % niet geheel aan de eisen voldoet wordt aanvaard 0,10 is (risico van de consument = 10 %).

2. Bei einer Stichprobengröße von mindestens drei Motoren beträgt die Wahrscheinlichkeit, daß ein zu 40 % fehlerhaftes Los eine Prüfung besteht, 0,95 (Herstellerrisiko = 5 %). Hingegen liegt die Wahrscheinlichkeit, daß ein zu 65 % fehlerhaftes Los angenommen wird, bei 0,10 (Verbraucherrisiko = 10 %).


2. Met een minimummonstergrootte van drie motoren wordt de bemonsteringsprocedure zodanig gekozen, dat de kans dat een partij motoren waarvan 30 % niet geheel aan de eisen voldoet een proef doorstaat 0,90 is (risico van de producent = 10 %) terwijl de kans dat een partij motoren waarvan 65 % niet geheel aan de eisen voldoet wordt aanvaard 0,10 is (risico van de consument = 10 %).

2. Bei einer Stichprobengröße von mindestens drei Motoren beträgt die Wahrscheinlichkeit, daß ein zu 30 % fehlerhaftes Los eine Prüfung besteht, 0,90 (Herstellerrisiko = 10 %). Hingegen liegt die Wahrscheinlichkeit, daß ein zu 65 % fehlerhaftes Los angenommen wird, bei 0,10 (Verbraucherrisiko = 10 %).


1. [Recht van weigering] Het Bureau van een aangewezen Verdragsluitende Partij kan, wanneer ten aanzien van een, meerdere of alle tekeningen of modellen van nijverheid die het onderwerp zijn van een internationale registratie, niet wordt voldaan aan de voorwaarden ingevolge de wetgeving van die Verdragsluitende Partij voor de toekenning van bescherming, de rechtsgevolgen van de internationale registratie geheel of ten dele weigeren op het grondgebied van de genoemde Verdragsluitende Partij, met dien verstande dat geen enkel Bureau evenwel de rechtsgevolgen van een internationale registratie geheel of ten dele kan weigeren op grond van he ...[+++]

1. [Recht auf Schutzverweigerung] Werden die Bedingungen für die Schutzerteilung nach dem Recht einer benannten Vertragspartei für ein oder alle gewerblichen Muster und Modelle, die Gegenstand der internationalen Eintragung sind, nicht erfüllt, so kann das Amt dieser Vertragspartei die Wirkungen der internationalen Eintragung für das Gebiet dieser Vertragspartei teilweise oder ganz verweigern; jedoch kann kein Amt die Wirkungen der internationalen Eintragung ganz oder teilweise deshalb verweigern, weil die internationale Anmeldung di ...[+++]


w